Книга Душа на замену, страница 81 – Рада Теплинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Душа на замену»

📃 Cтраница 81

Льер Айрелл направился прямиком к магу и вступил с ним в короткий приглушённый разговор. Они стояли близко друг к другу, и я не могла разобрать, о чём они говорят, но по их жестам было понятно, что дело срочное. Затем маг достал из поясной сумки что-то маленькое и тёмное и протянул Льеру Айреллу. Он быстрым, почти хищным движением вернулся ко мне, и не успела я опомниться, как мне на шею опустился холодный тяжёлый предмет.

Это была цепочка, несомненно, из драгоценного металла, с замысловато переплетёнными звеньями, образующими удивительно толстую полосу. Её внешний вид был обманчивым: она казалась потемневшим серебром, но при этом обладала странным, переменчивым, почти радужным блеском, который я не могла точно определить. Её тяжесть на моей коже была ощутимой и тревожной.

— Льера Норина, — начал мой новый опекун, и его голос разрезал утреннюю тишину.

Я отреагировала инстинктивно, и во мне вспыхнуло усталое раздражение. Я пренебрежительно махнула рукой.

— Рина.

Единственная идеально изогнутая бровь Льера Айрела вопросительно приподнялась.

— Просто зовите меня Рина, — пояснила я с раздражённым вздохом. Усталость после раннего утра давала о себе знать.

На губах Льера Айрелла появилась тонкая, лишённая юмора улыбка, и он продолжил:

— Рина, я хочу тебя предупредить, чтобы ты не вздумала совершить какую-нибудь глупость. Это, — сказал он, указывая на холодный металл, обвивающий мою шею, — магический поводок. Он создан для того, чтобы ты не потерялась — случайно или, — он сделал паузу, и его взгляд стал жёстче, когда он подчеркнул это слово, — намеренно. Система настроена таким образом, что, если ты попытаешься отойти от меня более чем на сто метров, я немедленно получу сигнал и смогу определить твоё местоположение практически на любом расстоянии. Я надеюсь, что мы понимаем друг друга и что во время нашего путешествия не произойдёт ничего неожиданного.

Внезапный поток холодной, жёсткой реальности обрушился на меня, как ведро ледяной воды, мгновенно прогоняя остатки сонливости. Мой разум, который ещё несколькомгновений назад был полон полузабытых грёз, резко и безжалостно сосредоточился. Я отчаянно надеялась, что спокойное, почти безразличное выражение, которое я изо всех сил старалась сохранить на лице, действительно было искренним и что ни одна тень моего внутреннего смятения не пробилась сквозь тщательно выстроенную маску. Однако, бросив быстрый взгляд на моего похитителя, Льера Айрелла, я заметила в его глазах что-то вроде веселья. Это был понимающий, древний блеск, который с пугающей уверенностью говорил мне, что он видит меня насквозь. Моя реакция, какой бы едва заметной она ни была, не осталась без внимания.

Чтобы я больше не путалась под ногами и не мешала их приготовлениям, меня быстро направили к ожидавшему экипажу. Как только тяжелая дверь с грохотом захлопнулась, погрузив меня в полумрак тесного пространства, я первым делом попыталась снять проклятую цепь. Я дёрнула за нее, вопреки всему надеясь, что она соскользнет с моей головы, но она упорно держалась на моей шее. Мои пальцы нащупали изящную застежку, я попыталась привести в действие крошечный механизм, но он оставался неподвижным. Разозлившись, я полезла в сумку и достала свой верный складной нож. С мрачной решимостью я сначала попыталась перепилить цепь, а затем с помощью маленьких встроенных плоскогубцев попыталась перекусить металл. Наконец я прибегнула к помощи миниатюрной пилочки. Это было совершенно бесполезно: на металле, из чего бы он ни был сделан, не осталось ни царапины, не говоря уже о том, чтобы он погнулся или сломался.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь