Книга Душа на замену, страница 83 – Рада Теплинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Душа на замену»

📃 Cтраница 83

На маленькой уединенной полянке, где мы остановились, уже был накрыт складной стол, уставленный удивительно изысканным обедом из трех блюд. Даже травяной чай был горячим, и эта деталь показалась мне особенно любопытной, учитывая полное отсутствие костра. Ах, волшебство, подумала я, кривая улыбка заиграла на моих губах. И я путешествую с огненными драконами, судя по огненным оттенкам их окружающей магии. За каждым моим кусочком пристально следили, и я чувствовала на себе чей-то бдительный взгляд, пока не съела всё до последней крошки. Я подозревала, что скоро привыкну обедать под таким пристальным наблюдением. После еды стража сменилась, и меня сопроводили обратно к карете, теперь уже под присмотром мага.

Однако одна маленькая деталь вызвала у меня неожиданное облегчение и даже искру радости. Среди стражников я заметила свою кобылу, чьи поводья были надёжно привязаны к седлу одного из сопровождающих всадников. Увидев её в целости и сохранности, я значительно приободрилась и забралась обратно в карету в гораздо лучшем настроении, чем когда меня насильно затолкали внутрь.

Путешествие возобновилось, и мы снова оказались в запертом экипаже. Мой новый надзиратель, маг, притворился спящим, откинув голову на мягкое сиденье. Но предательский блеск из-под его длинных ресниц выдавал его постоянную бдительность. Когда я осторожно попыталась выглянуть в окно, он резким движением руки заставил меня отпрянуть. На ум сразу пришла старая тюремная пословица: «Шаг вправо, шаг влево считается попыткой побега; прыжок на месте — провокацией». Что ж, — размышляла я с горьким привкусом во рту, — похоже, они просчитали каждый мой шаг, понимая мои намерения сбежать. Возможно, они переоценили меня, а может быть, я просто недооценила их.

Несмотря на тревожные предчувствия, скука от сидения взаперти в закрытой карете с занавешенными окнами и молчаливым стражем становилась невыносимой. Возможно, почувствовавмоё растущее беспокойство, маг потянулся под скамью и едва заметным жестом протянул мне книгу. Одновременно с этим он выпустил крошечного биолюминесцентного светлячка, который взлетел к потолку кареты, излучая мягкий свет, достаточный для комфортного чтения. Это был любовный роман. Конечно, я бы предпочла что-нибудь о теории магии или, ещё лучше, о золотых драконах, но я читала то, что мне дали. К моему удивлению, к середине книги история стала довольно захватывающей и помогла отвлечься от огромного, тревожного неизвестности, которая ждала меня впереди.

Я так увлеклась потрёпанным путевым журналом, страницы которого были заполнены описаниями далёких земель и фантастических зверей, что день пролетел незаметно. Неумолимое золотое солнце, которое весь день освещало карету, начало медленно клониться к горизонту, окрашивая небо в оранжевые и фиолетовые тона. Как раз в тот момент, когда последний луч солнца опустился за горизонт, отбрасывая длинные драматичные тени, карета с грохотом проехала через арочные ворота и остановилась в оживлённом дворе гостиницы. Воздух, пропитанный запахом древесного дыма, лошадей и жареного мяса, сразу же ударил мне в нос.

Дверь кареты со скрипом открылась, но не для меня. Наступила напряжённая тишина, а затем в карету просунулась твёрдая рука Льера Айрелла. Он не предложил мне помощь, а властно схватил меня за руку, не оставляя возможности сопротивляться. Не говоря ни слова, он повёл меня, почти потащил, через мощеный двор, через гулкую арку общей комнаты постоялого двора — мимо мелькающих огней ламп, громкого смеха и отдаленной болтовни — и прямо вверх по узкой скрипучей деревянной лестнице. Мы не останавливались и не оглядывались; наша цель была явно предопределена.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь