Книга Жена светлейшего князя, страница 67 – Лина Деева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена светлейшего князя»

📃 Cтраница 67

У меня вырвался смешок, но поскольку более внятно комментировать я не стала, Геллерт продолжил.

— Её редкостная склонность к Искусству проявилась ещё в раннем детстве. Будь ситуация несколько иной, у Храма Источника была бы другая Первая Дева, однако, — в голос рассказчика прорвалась горечь, — в дело, как обычно, вмешалась политика. Прежний герцог Наварр отличался честолюбием, а отец короля Бальдоэна, овдовев во второй раз, снова подыскивал себе жену. Госпожа Сильвия была как раз в его вкусе, и герцог собирался отправить её ко двору на год раньше положенного…

Я машинально сцепила пальцы — в судьбе смотрительницы мне слышался отголосок моей судьбы.

— И что же случилось?

Губы Геллерта тронула кривоватая усмешка.

— Госпожа Сильвия отказалась соревноваться за корону. Более того,она вообще взяла и сбежала из замка со своим тайным возлюбленным.

У меня ёкнуло в груди.

— И кем же он был?

— Одним из солдат гарнизона. Страшный мезальянс и моветон, как вы понимаете. Скандал поднялся до небес, беглецов настигли и силой вернули в замок. На госпожу Сильвию надели пресекающие связь с Источником колодки и заперли её в Полуночной башне на хлебе и воде. А осмелившегося полюбить герцогскую дочь простолюдина трижды прогнали через строй, после чего бросили в темницу.

Мне сделалось зябко.

— Он выжил?

— Нет. — Геллерт отвёл глаза и как будто оправдываясь сказал: — Получив Знак правителя, я отменил телесные наказания, но тогда такое было в порядке вещей.

Я мёртво кивнула, и спустя паузу услышала продолжение.

— Узнав о смерти любимого, госпожа Сильвия отреклась от принадлежности к роду Наварр и объявила голодовку. Герцог тоже пошёл на принцип, и если бы не усилия его супруги и мессера, у этой истории был бы вдвойне печальный финал. К счастью, кто-то из них вспомнил о пустующем Доме Тишины, и госпожа Сильвия, с огромным трудом позволив себя уговорить, поклялась Источником отправиться в пожизненную ссылку и стать смотрительницей.

— Какая злая судьба, — прошептала я, и внутренний голос эхом откликнулся: «Какая сильная женщина».

— Когда я впервые услышал эту историю, — задумчиво заметил Геллерт, — то сказал примерно то же, что и вы. А мессер ответил: она не жалеет. Несколько недель совершенного счастья и уверенность, что тебя ждут по ту сторону Источника, — многие не имеют даже этого.

«Например, я».

Выданная замуж по расчёту, влюбившаяся в своего мужа — и получившая в ответ…

«Я всё ещё не знаю, что тогда произошло».

Хотя какая разница? Даже если Геллерт ни в чём не виновен, он всё равно не полюбит меня. Я для него слишком глупая, слишком обыкновенная, а этот брак — дань жёсткой политической необходимости.

«У меня никогда такого не будет. Совершенного счастья, ради памяти о котором не страшно прожить целую жизнь в изгнании и одиночестве».

— Так и думал, что этот рассказ сильно вас впечатлит, — в тоне Геллерта звучали извиняющиеся нотки. — Простите.

— Ничего, — через силу ответила я, задвигая лишние сейчас раздумья на самый задний план. — Давайте… давайте лучше любоваться водопадом.

Геллерт согласно наклонилголову, и мы продолжили путь уже в тишине.

Глава 38

Недалеко от водопада рос могучий дуб-великан — впервые я видела дерево без преувеличения «в три обхвата». Удобно устроившись на его толстых, выступавших из земли корнях, мы долго наблюдали за нескончаемым падением белых струй и танцевавшими над ними яркими радугами. Я бездумно крутила в пальцах сорванный стебелёк, и оттого к свежему запаху влаги примешивался терпкий травяной аромат. Над моей головой о чём-то звонко рассказывала невидимая в ветвях птица — жаль, я не понимала её языка. Жужжали насекомые, перелетая между похожими на золотые искорки цветами, и тёплый ветерок заботливо обдувал лицо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь