Онлайн книга «Особый навык - «узурпатор». Том 5»
|
— Горничные ведь не спускались в подвал. Вы уже виделись, но позволь представить еще раз. Это Маргарет. Мать Алисии. — Я знаю, — нахмурилась она, уперев руки в бока. — Помню случай, когда госпожа Алисия потеряла контроль. Услышав ее, Маргарет опустила взгляд, сильнее сжав руку дочери в своей. Я заметил это, вздохнув. — Герда, ну зачем ты так. — Прошу простить. Я не хотела никого обидеть. Но в мои обязанности входит следить за порядком в этом поместье. Поэтому спрошу еще раз. Что здесь происходит? — Сегодня Маргарет будет ночевать в комнате Алисии. С ней. Она уже не та, что прежде. — Вы… вы уверены в этом? — Да. Я решил, что пора дать ей второй шанс. — Господин… — немного помявшись, Герда выдохнула и подошла ближе. Она взглянула на вампиров и снова уставилась на меня. —Я доверяю вам, поэтому не могу спорить. Только, прошу, скажите, вы точно уверены в своем решении? — Да. Я тебя хорошо знаю, Герда. Ты очень добрая и понимающая. Девушка смутилась. — С-спасибо. — Маргарет хочет заслужить доверие. Поэтому у меня тоже есть к тебе просьба — дай ей шанс. — Раз вы так говорите… хорошо. Переключившись на девушек, Герда хмыкнула. Чтобы не мешаться, я отошел в сторонку, наблюдая за этой картиной. Горничная оглядела Алисию и Маргарет, обратившись ко второй: — Меня зовут Герда. Я глава горничных в доме семьи Клэйн. Будто прочувствовав ситуацию, вампирша старшая отпустила руку дочери и выпрямилась. — М-Маргарет. Фамилии у меня нет. — Господин Леонхард тебе доверяет, а значит и я должна. Но, предупреждаю сразу, спуску не дам. — Конечно. — День только начался. Если ты хочешь заслужить доверие тех, кто здесь живет, придется проявить себя. Когда госпожа Алисия только-только появилась в нашем поместье, она работала, не покладая рук. Услышав ее, Алисия заулыбалась. Щеки покраснели от смущения. — Я готова взяться за любую работу, — кивнула Маргарет. — Славно. Обязанностей у моих девочек много. Будешь помогать во всем. Поработаешь в саду, поможешь разобраться с книгами в библиотеке, на кухне, разумеется, тоже. Госпожа Алисия, — взглянула на нее горничная, — вам все время придется быть рядом. — Конечно, — кивнула сама Алисия. Эти две вампирши точно родня. — Тогда прошу за мной. Я подготовлю соответствующую одежду. — Спасибо вам, — улыбнулась Маргарет. — Я правда хочу изменить ваше мнение обо мне. — Во-первых, никаких «вы». Все горничные в этом доме — семья. Раз уж ты берешься за нашу работу, значит тоже являешься частью этой семьи. А во-вторых, пока что благодарить не за что. Вместо слов докажи свою искренность делом. — Конечно. Взглянув на меня и улыбнувшись, Герда направилась вдаль по коридору. Маргарет с Алисией за ней. Но перед тем, как скрыться за поворотом, Алисия подбежала ко мне и чмокнула в щеку. Этого было достаточно, чтобы понять, что она сейчас чувствует. Проводив их взглядом, сразу направился к себе в комнату. Безумно хочется улечься в кровать и банально отоспаться. Только вот, стоило открыть дверь, как заметил у окна Лейлу. Девушка улыбнулась мне, скрестив руки нагруди. — А вот и ты, женишок. — Лейла, что ты здесь… хотя глупый вопрос. — Не волнуйся, я понимаю, что ты устал. Позволишь сделать массаж? Услышав ее, глаза прямо засветились. — Обожаю тебя, Лейла. Само собой, одним массажем мы не ограничились. |