Книга Особый навык – "узурпатор". Том 2, страница 33 – Александра Белова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Особый навык – "узурпатор". Том 2»

📃 Cтраница 33

Ящерицы, жабы и другие набежали уже сами, а потому даже в книгах пишут, что в особо тихие деньки округу наполняют кваканья и щебетания.

Замедлившись и ступив на деревянный мост, охраняемый первыми стражниками, мы спешились. Дальше можно только пешком. Лошадей готовы принять в городе за определенную плату. К слову, уже отсюда видно главный дом семьи Томоки. Он, как и наш, расположен за городом. Высоченный с треугольной крышей. Даже чем-то японским стилем отдает, хотя об этом слове здесь не знают.

Мне сразу стало спокойнее, когда мы приблизились. Еще в прошлом месяце глава дома Томоки пришел ко мне, чтобы заключить договор о мире. Один из первых предложил взаимовыгодный союз. Конечно же, я согласился. Наши города обмениваются товаром, в частности всякими травами и зерном, что здесь и выращивают. Из-за воды у рва, которая еще и поддерживается с помощью магии, вокруг города отлично себя чувствуют и многочисленные поля. Если случится нападение — только они и пострадают. Хотя, сейчас и ров проблемой не станет. Раньше с магией были ознакомлены хуже, да и способности были другими. Стоит ли говорить, что люди тоже были глупее. Сейчас, к примеру, достаточно заморозить ров, пусть это и непросто. Из-за магических камней, подобное придется проворачиватьцелой толпе, и все это под гнетом стрел луков и арбалетов. А еще пушек. Да-да, те самые штуки, о которых нам рассказывали в академии. Я тогда еще первый пистолет собрал. Здесь они используются. Старые образцы. Новые никто так и не придумал. В этом мире больше полагаются на магию, хотя толковых магов не так уж и много.

Пройдя мост, нас остановили уже другие стражники. Они охраняют главные ворота. И здесь пригодится мое положение.

Встав перед нами с копьем наперевес, стражник, задрал голову. Осмотрел компанию из лисицы и вампира, хмыкнув. Шлема нет, а потому я четко вижу все его недовольство. Не удивительно. Если зверолюди — частые гости в торговом городке, то к вампирам относятся с презрением, как и во многих других местах.

— Перед тем, как пройдете, назовите причину.

К слову, во многие города нашей страны можно попасть без веской причины. К примеру, в торговые города пускают почти всех. А вот в города, где процветают школы и даже маленькие академии пускают лишь по пропускам или с разрешением знатных домов. Покатит и приглашение от одной из школ, к примеру.

— Меня зовут Леонхард Клэйн, — сказал и достал карту, которая всегда со мной. — Я — сын Карлоса Клэйна, главы дома Клэйн.

Опешив, стражник тут же выпрямился, исполнив скромный поклон.

— Рад видеть уважаемого человека в нашем городе, Леонхард Клэйн. Скажите, что вас привело, да еще и без сопровождения?

— Я со своими спутницами отправился во временное путешествие по делам. Ваш город по пути, вот и решил заглянуть. Всего на несколько ночей.

— Мы будем рады вас видеть, но, прошу прощения, я должен уточнить — вы берете на себя всю ответственность за любые проблемы, которые могут создать ваши спутницы?

— Разумеется.

— Тогда прошу внутрь.

Ответственность, значит. Как и сказал, не удивительно. Если Люси или Алисия что-то натворят, это скажется уже на репутации моего дома. Глава дома Томоки — хороший человек. Это еще одна причина, почему мне не хочется попадать под прицел.

1

Оставив лошадей в конюшне у входа, мы наконец освободились. Сумки также сбросили там же, чтобы нормально прогуляться. Взяли лишь оружие. И то, Алисия пистолет спрятала, а я вот меч повесил на пояс. Раз уж представитель дома, то имею право. Люси, в принципе, как моя стражница, тоже имеет право на оружие, ноона пользуется лишь когтями. Они у нее всегда с собой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь