Онлайн книга «Бездарный. Том 2»
|
Одна из гильдий попалась нам сразу. Мне, если честно, плевать, где именно остановиться. Главное, чтобы пускали со спутниками. Открыв двери и впустив внутрь сначала Агату, я ловко пробежался взглядом по помещению. Ничего необычного. Классическая двухэтажная гильдия. У дальней стены справа информационная стойка. Там же и доска с заданиями. Слева столики, за которыми сейчас всего пять человек. Все авантюристы. Заметно по одежде, оружию и выражению лиц. Я знал, что нас встретят без особого энтузиазма. Для авантюристов новенькие — это, в первую очередь, соперники. Лисы, забравшиеся в чужой курятник. К тому же, пришли мы не за заданием, а за целой комнатой. Нагло, но что поделать. Мы с Агатой подошли сразу к стойке. Девушка встала за моей спиной, выпрямившись и склонив голову. Соблюдает правила приличия. Если честно, я не очень-то горю желанием называться, но здесь не прокатит. — Добрый день, уважаемые, — работник поприветствовал с улыбкой. Чем-то даже Сару мне напомнил. Я не вижу в его глазах лицемерия. Приятно. — Здравствуйте. Меня зовут Эрик, — сунув руку в карман, я положил на стойку свою карточку. — Хотел бы поинтересоваться, не найдется ли у вас свободной комнаты? Мы прибыли из Норвелла. Работник взял карточку и внимательно разглядел. Я до последнего надеялся, что ничего не заподозрит. Но, к моему несчастью, вернув карту на стол, он полез под стойку. Достал какую-то книгу, открыл ее и пробежался пальцем по строкам. Как оказалось, в ней записаны имена и фамилии. И он нашел мою. Физиономия тут же расцвела. Работник быстро спрятал книгу и хлопнул в ладони. — Господин Мортейн, позвольте еще раз поблагодарить вас за визит к нам. С какой целью посетили Соран? Авантюристы началипереглядываться, шептаться. Спасибо работнику за то, что не сообщил мой статус вслух. Но эффект все равно разошелся. — У меня здесь некоторые дела с торговцами и гильдиями. Я бы хотел попросить оставить их в секрете. — Что вы, разумеется. Нас не касаются дела… такого человека, как вы, — в этот раз он намеренно скрыл статус. Хороший мужик. — Спасибо. Что насчет комнаты? — Сейчас у нас есть всего одна. Авантюрист, что ее снимал, уехал в другой город. Прибудет не раньше, чем через месяц. Сами понимаете, как вернется, нам придется вернуть ему место. До тех пор вы можете занять комнату. — Спасибо. — Позвольте поинтересоваться, собираетесь ли вы поработать у нас? — Пока не уверен. Но, если будет время, взгляну на доску. — Мы будем безмерно благодарны, — вновь юркнув под стойку, он вылез и положил передо мной ключ. — Комната семнадцать. Я должен предупредить, что она одноместная. Все же вы спутницей. — Это не проблема. — Славно. Ванной у нас нет. Сами понимаете, авантюристы обычно возвращаются к себе под вечер после работы. Но я могу порекомендовать парочку замечательных мест неподалеку. — Насчет этого. Знаешь о торговой компании, в которой заведует Эванс? — Наслышан. Здание его торговой компании расположено в верхнем районе. — Славно. Можешь подсказать кого-то, похожего на него. — Похожего? Хотите поговорить с кем-то? Я бы посоветовал торговую компанию «Роун». Ею заведует девушка. Только не подумайте, — он приблизился, зашептав: — она хороша. Давно работает. В городе ей доверяют. — И как зовут? — Сицилия Роунстроф. |