Книга Больше не кукла, страница 25 – Ольга Островская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Больше не кукла»

📃 Cтраница 25

Оказавшись на руках у этого жутко-привлекательного хвостатого дроу, я сама не замечаю, как хватаюсь за его шею. Пальцы путаются в длинных волосах. В ноздри бьёт прохладно-пряный запах, с розмариновыми нотками, и сознание туманится от ощущения собственной беспомощности перед этим громадным смертоносным хищником.

Ощущения настолько реальные, что я, недолго думая, щипаю себя за тыльную сторону ладони. И резко выдыхаю от внезапной яркой вспышки боли.

− Ой, − расширяются мои глаза в новом приступе ужаса. – Так это всё… не сон?

7.2

− Я же тебе говорил, − криво усмехается Са-ард. И сжимает меня покрепче, явно давая понять, что вырываться бесполезно.

Вот теперь меня пробирает полным осознанием. Пугающим и ошеломительным в своей невозможности. И тем не менее...

Они настоящие. Всё здесь настоящее. И меня на руках сейчас держит настоящий змеехвостый мужчина, похожий на тёмного эльфа.

Но помимо этого приходит ещё и осознание и того, что если это не сон, значит... я на самом деле излечилась. На самом деле вижу. И чувствую себя замечательно, если не считать голода. Может, эта их волшебная капсула убрала все последствия удара молнии?

Так что паника так и не наступает, ещё на первой стадии сменяясь полным шоком и безумной надеждой, что все страдания остались позади.

И пока я прихожу в себя, меня успевают вынести из комнаты с капсулой в коридор-трубу с графитово-серыми стенами, который почему-то кажется мне смутно знакомым. А потом, миновав его, заносят в круглое помещение с прозрачным столом в центре, над которым светятся… это что? Голограммы?

Но и здесь Са-ард не останавливается, направляясь сразу к одной из дверей слева, открытой. Заносит в ещё одну комнату. Направляется к невысокому столу, заставленному… всяческой едой и усаживает меня на один из двух серых «булыжников», расположенных вокруг этого стола и оказавшихся чем-то наподобие кресел-мешков.

Только теперь я замечаю, что второй наг тоже явился вслед за нами, как и гигантский мотылёк. И теперь все трое внимательно наблюдают за мной. А последний ещё и нерешительно топчется у… хвоста своего спутника и поскуливает, будто плачет. Так жалобно и грустно, что невозможно не проникнуться.

− Что с ним? – вопросительно смотрю на… Шоа-дара.

− Треш-ш-ш огорчён, что ты его не помниш-ш-шь и боишься теперь, − объясняет мне мужчина.

Ох. Взглянув снова на мотылька, я сочувственно вздыхаю.

− Мне жаль, я не хотела никого расстраивать. Просто… Я… я не понимаю, как это всё возможно, − тру лицо руками. – То что вы рассказываете, что знаете меня откуда-то…

− Мы всё объясним, как и обеш-ш-щали, − веско произносит Са-ард. – Но сначала поеш-ш-шь, твоему организму нужны питательные веш-ш-щества, чтобы восполнить резервы, потраченные на лечение.

Он кивает на стол. И я тоже смотрю туда. Блюда выглядят вполне обычными,хотя некоторые ингредиенты кажутся незнакомыми. Какое-то белое мясо под соусом, на подушке из неизвестных мне овощей. Что-то похожее на запечённую рыбу. Какой-то суп.

− Мы получили полную диагностику работы твоего организма. И ис-с-спользовали только продукты, которые тебе точно не навредят, − подходит… то есть подползает ближе Шоа-дар.

Плавно садится на кресло напротив, оборачивая вокруг себя хвост. И всё это время неотрывно наблюдает за мной. Они оба наблюдают.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь