Книга Наложница повелителя демонов, страница 69 – Елена Белильщикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наложница повелителя демонов»

📃 Cтраница 69

Шенли вдруг почувствовалспиной биение сердца Цзин. Это была она, конечно. Над ними снова просвистели огромные крылья, и Цзин вдруг взмолилась тихонько:

– Спрячь меня, пожалуйста! Это Проклятый лес, он расположен подле пещер Лунъю, совсем рядом с нами лощина черного бамбука – долина Хэйчжу. Там царит густой волшебный туман, там пропадают и люди, и демоны, и звери… Там мои демонические силы не действуют! А… эти летающие твари, они охотятся на нас. И питаются демонами! Моя шкурка рыжая и заметная. Меня заберут!

Шенли хотел было заявить, что он будет только рад, если Цзин сожрет какая-то тварь. Но вместо этого сжался, когда снова услышал хлопанье крыльев над собой. И осторожно перевернул Цзин на спину, чтобы накрыть ее собой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 55

Цзин уже превратилась в девушку, что не прятало ее рыжий хвост. Но ханьфу Шенли, хоть и слегка изодранное, было темным и по цвету сливалось с землей под ногами, на которой они лежали. Оба затаили дыхание и пережидали очередной «налет» крылатой твари.

Тварь разочарованно заклекотала, потеряв из виду хвост Цзин. И вскоре исчезла, направившись туда, в сторону, где царил плотный туман. Но Шенли почему-то не спешил вставать. Он нежно и медленно провел пальцами по лицу Цзин, будто стирая грязь. Девушка прикрыла глаза и неуверенно, как зверушка, потерлась щекой о его руку.

– Я не сразу смогла выбраться из той ловушки, что ты мне устроил, – пожаловалась «лисица», сверкнув глазами. – Ты умный, Шенли. Умный и хитрый… Иначе я спасла бы тебя раньше!

– А ты хотела меня спасти? – медленно улыбнулся Шенли, ощущая, как в груди его разливается странное тепло.

Цзин неуверенно кивнула и спрятала глаза.

– Да. Прости, это была неудачная затея… вывести тебя «погулять» наверх, из подземелий.

– Да, – покорно согласился Шенли и потянулся к Цзин, едва коснувшись своими губами ее. – Неудачная. Но я так и не поблагодарил тебя за чудесное спасение от твари с крыльями?

Последние слова Шенли произнес с улыбкой. И почувствовав трепет тела девушки под своими ладонями, провел уже по Цзин иначе. Ласкающе. Осторожно, словно пытаясь распробовать сладость. Наверное, ядовитые пары долины Хэйчжу действовали на них? Потому что Цзин не пыталась вести себя, как обычно: соблазнять, агрессивно целовать, прикусывая губы Шенли, оставлять следы и отметины от острых зубов по всему телу… Она, наоборот, будто стеснялась, боялась, закрывалась. И ничуть не играла, Шенли это чувствовал! Поэтому он углубил поцелуй, скользнул языком между ее нежных губ, начиная ласкать ее язык более хищно, как захватчик. Цзин еле слышно застонала. Ее тело подалось навстречу. Шенли сжал тонкую талию с силой, словно пытаясь распластать, вжать в себя. И провел ласкающе ладонью по длинному рыжему хвосту.

– Ты такая красивая, Цзин… и он тоже.

Цзин всхлипнула и выдохнула неуверенно:

– Я думала он отвратителен для тебя и лишь пугает… я даже искала ритуал, чтобы избавиться от него и понравиться тебе!

– Ну и глупышка, – улыбнулся губы в губы, Шенли, чувствуя, как голова его кружится отсладкого аромата лисицы в его руках.

Аромата горных трав, перебивающих даже запахи гниющих растений, которые располагались в лощине. Кажется, здесь и сейчас невозможно было найти более странного места для неожиданно проснувшихся чувств и влечения тел? Но сердцу не прикажешь. Шенли уже не хотел бежать. Во всяком случае, один. Только со своей лисицей, что так сладко стонала сейчас в его руках.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь