
Онлайн книга «Легкокрылый мотылек»
— Уверяю вас, у меня вовсе не было такой цели! — Ох, избавьте меня от этих современных штучек! Вы шли сюда, зная, что я за вами последую. — Я даже не знала, что вы сегодня здесь… — Я наблюдал за вами весь вечер — не притворяйтесь, что вы этого не заметили. Ну а теперь к делу. Мы будем вместе столько, сколько я посчитаю нужным. И уверен, вы оцените мою щедрость. — Вы ошиблись, — сказала она холодно. — Вы не интересуете меня. Ни с какой стороны. Судя по самоуверенной улыбке, мистер Вэнлен интерпретировал это по-своему. — Возможно, я высказался несколько неопределенно, — сказал он. — Может быть, так будет более наглядно. — Он достал из кармана плоскую черную коробочку и открыл ее — внутри лежал великолепный бриллиантовый кулон. — И это только начало. Она смерила его презрительным взглядом: — Вы полагали, что это должно произвести на меня впечатление? Но я уже сказала, что не заинтересована. Неужели вам это так трудно понять? — Бросьте! Вы женщина из этого мира. Привыкли к богатым мужчинам, наделенным властью. За это вы их и цените, правда? — Если только они интересны. Но не все богатые мужчины интересны. Некоторые из них ужасно скучны. — Разве могут быть скучными деньги? — удивился Вэнлен. — Так же как и власть. — Он ткнул через плечо пальцем. — Вон там самые богатые люди Лондона. И среди них нет ни одного, кто оказался бы мне не по зубам. Спросите хотя бы Хэверинга. Он собирал обо мне информацию и узнал кое-какие вещи, которые заставили его удивиться. — Он собирал о вас информацию? Вы сказали это так, будто вы этим гордитесь. Вэнлен пожал плечами: — Ничего другого я от него и не ожидал в преддверии нашего слияния. Думаете, я сидел сложа руки? Я тоже собрал о нем информацию и тоже был удивлен. Это все в порядке вещей. «Он прав, — подумала Пеппе. — Такой уровень всеобщего недоверия считается нормой в финансовом мире, где обитает Роско». Но это все-таки заставило ее поежиться. — Я знаю и о вас кое-что, — продолжал Вэнлен. — Вам нравится играть на большом поле. Никакого постоянного любовника, что могло бы осложнить ситуацию. Я уверен, мы поймем друг друга. — Его рука обвилась вокруг ее плеч. Пеппе отстранилась: — Единственное, чего вы, похоже, не понимаете, — это слово «нет»! Но я все равно буду его повторять столько, сколько потребуется. — Но вы же на самом деле так не думаете, — усмехнулся Вэнлен. — И чтобы скрепить наше соглашение, один маленький поцелуй. Пеппе не успела его остановить. Он притянул ее к себе и поцеловал в губы. Упершись ему руками в грудь, она с силой его оттолкнула: — Попробуете еще раз это сделать, получите от меня так, что влетите прямо в следующую неделю! Что могло быть дальше, она так и не узнала. Рядом с ними раздалось покашливание, а затем Пеппе услышала голос Роско: — Я за тобой, Вэнлен. Тут затевается одно большое дело, и все требуют тебя. — Иду, — мгновенно отреагировал Вэнлен и тут же исчез, даже не взглянув на Пеппе. — Спасибо, — холодно поблагодарила она Роско. — Он уже начал становиться скучным. Губы Роско дрогнули. — Похоже, я появился как раз вовремя, чтобы выручить попавшую в беду даму. — В следующий момент я сбросила бы его с балкона, так что вы, можно сказать, испортили мне триумф. — Прошу прощения. Достав платок, Пеппе начала изо всех сил тереть свои губы. — Вот гадость… — бормотала она. — Какая жалость, что он показался вам так противен. Вы могли бы стать королевой Лондона. — Только не начинайте… Кстати, вы слышали, что он говорил о вас? — Насчет того, что я собрал о нем информацию? Конечно. Теперь мы достаточно знаем друг о друге, чтобы чувствовать себя в безопасности… Ну как, все нормально? — Омерзительный тип. — Дайте-ка мне… — Роско достал из своего кармана чистый платок и начал осторожно вытирать ее губы. — Бесполезно… Я все равно его чувствую. Может, еще один бокал шампанского смоет этот вкус? — Я знаю способ лучше, — тихо сказал Роско и, наклонив голову, провел губами по ее губам. Его губы лишь на мгновение коснулись ее губ — но этого оказалось достаточно, чтобы стереть вкус поцелуя Вэнлена. — Извините, — сказал он смущенно. — Я думал, это поможет. — Я… — Идемте. — Он взял ее за руку, и они вернулись в зал. Толпа уже начинала потихоньку рассеиваться. — Я думаю, Пеппе устала, — сказал Роско Дэвиду. — Уже очень поздно. Чем быстрее она доберется до дома, тем лучше… В машине, чтобы избежать разговоров, Пеппе сделала вид, что задремала. Но ночью в постели она долго не могла заснуть, напряженно всматриваясь в темноту. Пытаясь разглядеть то, что нельзя увидеть. Понять то, что невозможно понять. На следующий вечер Пеппи отправилась на семейный ужин в дом на Краймиа-стрит, где она когда-то жила со своими бабушкой и дедушкой. Теперь этот дом занимал ее брат Фрэнк с женой и двумя детьми, а другой брат, Брайан, жил на той же улице всего лишь через несколько домов. Братья с видом победителей отдали Пеппе ее машину, должно быть гордясь, что смогли вернуть к жизни такую рухлядь. Пеппе давно не была в старом доме, и какое-то время она наслаждалась обществом родителей, племянников и племянниц, большинство из которых тоже жили не дальше чем через пару улиц отсюда. С таким количеством детей было ясно, что рождественские приготовления должны были начинаться заранее… — Я сказала им, что еще рано, — говорила жена Брайана Рут. — Но какое там! — Смеясь, она махнула рукой. — С таким же успехом я могла бы разговаривать и с луной. Для них Рождество уже началось. — Рут повернулась к Пеппе: — На вот, подержи вот эту гирлянду. Пеппе с трудом выжала из себя улыбку. У нее были причины избегать Рождества. Для нее это было время разбитого сердца… Был еще один волнующий момент радостного ожидания, когда с чердака достали большую коробку. В воздух взметнулся столб пыли, но то, что оказалось внутри, принесло разочарование. — Пара старых шарфов… — бормотала Рут. — Перчатки… Старые книжки… Давайте-ка все это выкинем. — Отдайте это мне, — быстро сказала Пеппе. Она узнала перчатки, которые носила ее бабушка Ди. Потом какое-то время она просто бродила по дому, заглядывая то в одну, то в другую комнату. Ее мать, Лилиан, тоже присоединилась к ней, и вот теперь они вдвоем стояли у дверей спальни и смотрели на широкую кровать с медными шишечками, где когда-то старые люди, обняв друг друга, приближались к концу их жизненного пути. |