Онлайн книга «Ненужная. Рецепт для Дракона»
|
ХЛОП! Дверь перед моим носом захлопнулась с таким грохотом, что я подскочила, едва не выронив корзинку. Резко обернулась. В метре от меня, загораживая коридор своей внушительной фигурой, стоял Кейн. Глава 24 Кейн небрежно упирался плечом в стену. Дракон, облачённый в чёрное, сливался с тенями, но я чувствовала его: тяжесть присутствия, тихий гул силы, едва уловимый запах озона и раскалённого камня. Полумрак был его союзником, жадно поглощая черты лица, но мне и не нужно было их видеть. Я знала — его губы сжаты в суровую, непреклонную линию. Холодная склянка с аконитом в кармане вдруг показалась раскалённым клеймом, которое вот-вот прожжёт ткань платья и мою кожу. Кейн сделал шаг. Всего один, но мир сузился до пятачка пространства между нами, наэлектризованного и густого, как смола. — У нас, знаешь ли, говорят, — протянул мужчина, наблюдая за моей паникой. — «Любопытный ворон первым клюёт отраву». Щёки вспыхнули. Я потупилась, чувствуя себя пойманной с поличным школьницей. Нужно было что-то сказать. Срочно. Пока он не решил обыскать меня просто из принципа. — Я пришла отдать настойки, — сказала уверенно, подняв корзинку. — И вот… — достала тяжёлый кожаный плащ. — Спасибо. — Как ты вообще сюда попала? — рыкнул мужчина, накидывая на плечи, проятнутый мной плащ. — Меня впустили. — Кто? Я лишь пожала плечами, надеясь, что это сойдёт за ответ. — Нужно будет с ним поговорить… — Нет! — я судорожно вцепилась в руку дракона и… чуть не обожглась. От прикосновения пробежался разряд тока. И самое страшное — это было приятно. Пульсирующе, головокружительно приятно. Святые боги, что это? Я была уверена, Кейн ощутил то же самое — по его телу прошла едва заметная дрожь, мышцы окаменели. Но его лицо осталось непроницаемой маской. — Нет, — я торопливо отдёрнула руку. — Не нужно никого наказывать из-за меня. Кейн медленно выдохнул. В полумраке я различила, как мужчина провёл пятернёй по густым волосам, взъерошивая их. — Я же говорил, — почти шёпотом произнёс он. — Ты слишком хороша для всего этого. Ладно, идём. — Куда? — К счетоводу. Ты ведь к нему пришла. Я кивнула. Кейн развернулся и зашагал по коридору, не оглядываясь. Его широкая спина маячила впереди, то проявляясь в свете зачарованных кристаллов, то растворяясь в густой тьме между ними. Вскоре мы уже стояли возле двери, в которую мне нужно было зайти с самого начала. Изнутри донеслось невнятное бормотание, затем скрип стула и шаркающиешаги. Дверь распахнулась, и мы вошли в кабинет — крохотное помещение, метров десять, не больше. Но здесь было чисто. Никакой грязи и пыли. У дальней стены стоял письменный стол — старый, но добротный, покрытый тёмным лаком. На столе — стопки бумаг, аккуратно разложенные по папкам, чернильница, перья в подставке, счёты с костяшками из полированного дерева. Вдоль стен тянулись деревянные полки. И каждая полка была забита папками. Сотнями папок — толстых, тонких, перевязанных бечёвкой, закрытых на замочки. Корешки были подписаны мелким, аккуратным почерком. Даты, имена, цифры — всё строго, всё на своих местах. За столом сидел мужчина. Первое, что бросилось в глаза — худоба. Счетовод был тощим, болезненно тощим. Плечи узкие, острые. Жиденькие волосы зачёсаны набок, однако пряди то и дело сползали на лоб, и мужчина машинально поправлял их длинными, костлявыми пальцами. |