Онлайн книга «Алхимия драконьей любви»
|
Я осторожно прохожу по стеклу, наблюдая как рыбки гонятся за моими яркими кроссовками. – Тебе нравится, правда? – слышу голос Валериана и ловлю на себе его увлеченный взгляд. – Очень, – я отвечаю с улыбкой и мне хочется подпрыгнуть от восхищения, – Ты знал что будет так красиво? – Возможно… – Он задумчиво смотрит вверх, – Я предполагал. Мы медленно проходим вперед, к стеклянным столам, на которых стоят разные блюда. И я замечаю, что столы сделаны вовсе не из стекла… А из воды! Удивительно сколько магии нужно потратить чтобы поддерживать такое состояние воды. Было бы проще заморозить, превратить в лед. Но Академия показывает свой высокий уровень, желая впечатлить студентов по обмену, элиту с других континентов. Стражи, метровые ящерицы, снуют туда-сюда и подают блюда на шведский стол. Сегодня часть из них выполняет роль официантов и поваров. Должна отметить что справляются они отлично с этой задачей. Вскоре на стеклянном плоту собираются все студенты. – Я на секунду, возьму что-то перекусить и выпить. – говорит Валериан и оставляет меня за водяной стойкой. Как только он отдаляется, меня сковывает от количества взглядов метающих в меня штыки. Я узнаю тех, с кем общалась на первом курсе. Амелия, которую я считала подругой, презрительно фыркает в мою сторону, продолжая что-то обсуждать со своей новой соседкой по комнате. Мария Кардона, не спускает с меня глаз, и кажется, вот-вот готова вцепиться в мои волосы. Становится слишкомжарко, напряжение нарастает, и я чувствую как у меня начинает подрагивать подбородок от такого количества ненависти ко мне. Я думала, что меня возненавидят из-за того, что я оскорбила лидера сообщества студентов. Но оказалось, что прийти с ним на бал, вызвало куда больше злости у окружающих. – Привет, – Меня отвлекает знакомый голос Янь Линь. Она улыбается дружелюбно, в ее раскосых карих глазах горит возбуждение от предстоящего события. – О боги, ты… Выглядишь прекрасно! – восклицаю я, окинув ее взглядом с ног до головы. Она одета в типичный Яджонский наряд – длинное шелковое платье, с вышитыми ласточками. Они настолько искусно вышиты, что кажутся живыми. И я готова поклясться что только что увидела взмах крыльев, когда девушка сделала шаг ко мне. – Кайлина, ты тоже! Эти лилии! Они кажутся живыми! – Глаза Янь Линь горят любопытством. Девушка останавливает свой взгляд на мамином шарфе, который сегодня играет роль моего платья. Янь Линь проводит пальцем по синей ткани на моем теле, пока я с расширенными глазами наблюдаю за ее движениями. Мне кажется, что ткань словно заискрилась под прикосновениями Янь Линь. – Прости, – поправляется она, заметив мое недоумение, – Просто не ожидала увидеть на вашем континенте столь редкий тип шелка. – Редкий? – с удивлением спрашиваю, – Мне подарила его мама. – Да, редкий даже для нашего континента, известного волшебными шелками. Это легендарный шелк Хуо Сы! – Голос девушки вибрирует от восхищения. – Что это значит? – робко интересуюсь, так как название мне не говорит ни о чем. Она заговорщицки смотрит по сторонам, поправляет свои шикарные и черные как смоль волосы и придвигается ко мне: – Это шелк, сотканный из гусениц адского шелкопряда, эту ткань невозможно уничтожить, она как броня! – шепчет мне на ухо. – Шелк не уничтожить даже адским пламенем! |