Онлайн книга «Медсестра из другого мира»
|
— Счастливого пути! — улыбнулся провожатый, захлопывая двери. Мотор затарахтел, издав фырканье, и машина тронулась с места, быстро набирая ход. Ох, неужели все получилось? * * * Здание столичного военного комиссариата располагалось недалеко от центра города, в двух кварталах от королевского дворца. Вытянутая в длину двухэтажная постройка из желтого кирпича больше напоминала библиотеку или музей, а не место, где призывают на службу. И когда я вошла внутрь, это впечатление только усилилось. Мраморный пол, отшлифованный до блеска, монументальные колонны и высокий, отделанный позолотой потолок, широкие лестницы и расписные стены — здание явно раньше выполняло иное предназначение. Желающих послужить родине оказалось предостаточно, и, помимо меня, внутри оказалась целая толпа самого разномастного народа. Разбившись на очереди, они тянулись к столам, что приткнулись у стен, за каждым из которых сидели люди в форме, то ли оформляя, то ли просто регистрируя вновь прибывших. Решив поступить как все, я встала в конец одной из таких очередей, поставила рядом с собой тяжелый чемодан, который вручил мне водитель, привезший меня сюда. В нем были мои немногочисленные вещи, забранные из гостиничного дома, где я до сей поры обитала, документы и припасы, которыми обеспечил меня Лейтон. Попрощаться мы толком не успели, и было жаль, что нескоро увижу этого замечательного человека, ставшего мне почти родным. Главврач расстарался как следует, и водитель даже передал от него мне пухлый конверт с деньгами, в котором было гораздо больше, чем я заработала за все время. Но я понятия не имела, пригодятся ли эти деньги там, куда я собираюсь. Впрочем, лишними точно не будут. Ожидание затянулось, и я от нечего делать разглядывала тех, кто стоял впереди меня. Странно, но здесь были не только простолюдины, решившие попытать счастья на войне и подзаработать, а может, и снискать себе славу.Помимо них, я заметила как минимум человек пять высокородных, которых легко было вычислить по дорогой одежде и манере держаться, всем своим видом демонстрирующих, что они здесь случайно и что соседство с холопами им неприятно. Однако все ограничивалось лишь недовольными лицами и напряженными позами. До конфликтов никто не опускался, опасаясь кары со стороны здешней охраны из нескольких вояк, что зорко наблюдали за присутствующими. Когда подошла моя очередь, усатый солдат, входящий в состав приемной комиссии, поднял на меня голову, оторвав взгляд от бумаг, и криво усмехнулся. — Еще одна от папеньки сбежала? Или от мужа? Сразу лучше признайся, нам тут неприятности не нужны. Кинув на него недобрый взгляд исподлобья, я холодно отчеканила, стараясь не вспоминать о Далтоне, который как раз таки входил в разряд «неприятностей»: — Не замужем, родственники в другом городе, медсестра по образованию, недавно повышена до целителя, хочу послужить королевству. — О как? — Мужчина озадаченно выпучил глаза. — Удивила, признаю... Хорошо, давай сюда свои документы! Медики, а тем более целители на фронте нам всегда нужны! Глава 44 Откинув шторку, я на миг зажмурилась от яркого солнечного света, ворвавшегося в темный салон кареты. А после во все глаза уставилась на место своей новой службы. Мои попутчики недовольно поморщились, как делали каждый раз, когда я хотела выглянуть наружу. Две девушки и один парень, первые ехали работать связисткой и стенографисткой, а вот парень вроде бы разбирался в аппаратуре и будет служить военным инженером. Больше я толком о них не успела ничего узнать, и наше знакомство явно не задалось. |