Онлайн книга «Медсестра из другого мира»
|
— Так это ж… — Военный почесал затылок, отчего-то замявшись. — Есть же он у нас. Выделили специально для вражеских магов. * * * Нейтрализатор оказался простыми с виду наручниками, очень похожими на те, которыми в свое время был прикован к кровати Даниэль. Возможно, так оно и было, просто никто не спешил тогда меня об этом просветить, считая подобное обычным делом. Сразу шесть пар наручников принесли спустя несколько минут, и поставить эксперимент вызвался штабс-капитан, звали которого, как выяснилось, Герхард. Он настоял, что так будет лучше для всех: раз уж проклятие реагирует на магию, то нам не стоит лишний раз подходить к зараженным, и рисковать жизнями тех, кто сможет потом спасти остальных, мужчина тоже не хотел. — Я привык к тому, что смерть ходит рядом со мной каждый день, — категорично ответил он. — И уже смирился с этим. Вы же лучше постарайтесь спасти всех, если я не справлюсь. После этой проникновенной речи он схватил нейтрализаторы и нырнул в палатку, не дав нам и шанса его остановить. Собравшиеся вокруг зеваки из числа обитателей лагеря напряглись, на всякий случай отступив на шаг. А я посмотрела вслед Герхарду с надеждой. Хоть бы действительно получилось! Если все сработает так, как мы думаем, и нейтрализатор рассеет вражескую магию, угроза для лагеря исчезнет. А мы сможем помочь этим несчастным. Спустя десяток минут тревожного ожидания, за время которого я искусала от волнения все губы, кто-то вдруг крикнул. — Дым! Смотрите, он исчезает! Вскинув голову, я вгляделась в сторону палатки, от которой меня отделяло несколько десятков метров. А ведь действительно! Спустя всего несколько секунд туман исчез вовсе, будто его и не было, а полог палатки взметнулся, выпуская наружу Герхарда. Не слишком радостного, что немного насторожило меня, но причина стала ясна почти сразу. — Двое умерших, — сухо бросил он, пряча взгляд. — Остальные вроде еще живы, но я даже не знаю, сможетели вы им помочь... Не став больше слушать его, я рванула внутрь, готовясь к чему угодно, и замерла на пороге. Да, проклятие исчезло, и больше ничто не мешало мне приступить к исцелению. Вот только штабс-капитан не зря так сказал: состояние тех, кто остался жив, было весьма плачевным. Множественные раны, внутренние повреждения и переломы — работы нам с Кросвудом предстояло немало, и придется выложиться как следует, чтобы не дать им умереть. Глава 51 — Лира, сейчас же идите отдыхать! — категоричным тоном заявил мне Йозеф, когда я закончила с последним раненым из тяжелых. — Вы уже на ногах не стоите! — Но как же?.. — Я растерянно посмотрела на мужчину, чувствуя себя действительно неважно. — С остальным я сам справлюсь! Вы и так буквально чудо совершили. Давайте теперь вы и о себе подумаете? Или хотите, чтобы на мои плечи легло и ваше исцеление? Вздохнув, я молча кивнула, понимая, что он прав, и направилась к выходу из палатки, которую временно оборудовали под лазарет. Вместо кроватей — лежанки из запасных матрацев и одеял, а из подручных средств почти ничего не осталось после взрыва. Но нам ничего и не надо было, потому что вместо скальпеля и бинтов у нас с Кросвудом была магия. Однако даже так пришлось нелегко, ведь даже магия была не в силах исцелить человека за мгновение. Четыре часа, проведенные на ногах, с полной отдачей собственных сил подкосили меня. Пришлось вспомнить все навыки хирурга и переложить их на существующие реалии с учетом магии. Но я смогла спасти сразу двоих, которые пострадали от взрыва сильней всего. Едва успела вытащить их чуть ли не с того света, и одному из них буквально по косточкам восстанавливала конечности, а у второго оказалась полостная рана брюшины, и как он вообще протянул до моей помощи, я не понимала. |