Книга Искра вечного пламени, страница 132 – Пенн Коул

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искра вечного пламени»

📃 Cтраница 132

Генри глянул на Вэнса, который после небольшой паузы чуть заметно покачал головой.

— Брат Генри прав, — благожелательно, но твердо проговорил Вэнс. — Тебе нужно вернуться домой и никому не рассказывать об увиденном.

Леденящий страх сковал мне душу.

— Я не могу. Там могут быть пострадавшие… могут быть дети… мне нужно идти. — Я двинулась было прочь, но руки Генри крепко меня держали.

Вэнс шагнул ко мне, его улыбка погасла.

— Сестра, мы не можем тебе это позволить. Смертным лучше не появляться возле целевого объекта.

Я попыталась вырваться, но Генри до боли стиснул мне плечи, чтобы удержать на месте. Я в шоке смотрела на него.

— Дием… — начал он.

— Убери руки, Генри.

Он не шевельнулся.

Другие мужчины молча встали вокруг нас кольцом.

На лице Генри появилось умоляющее выражение.

— Мы планировали эту операцию несколько недель. Мы не можем рисковать, позволив тебе выдать нас своим присутствием. Пожалуйста, не вынуждай меня это делать.

— Не вынуждать тебя делать что? — прошипела я.

Хранители подошли ближе, кольцо холодных, недоверчивых глаз сузилось. Ладони Генри соскользнули с моих плеч и стиснули предплечья.

Сердце бешено билось в груди. Шестеро мужчин. Шестеро крупных, сильных мужчин.

Мне их не одолеть — они схватят меня и поволокут, вопящую, пинающуюся, обратно в Смертный город. Даже если дотянусь до кинжалов, даже если решусь пырнуть кого-нибудь, пырнуть Генри…

Бурный поток мыслей пронзили слова отца: «Как я учил встречать противника, который сильнее тебя? Если не можешь быть сильнее, будь умнее».

Отец подготовил меня к таким ситуациям.

Вопреки нарастающей панике я изобразила на лице спокойствие, шумно выдохнула и расправила плечи.

— Хорошо! Я сперва не разобралась, а теперь все понимаю, — беззаботно проговорила я.

На лице Генри отразилось облегчение; ладони, сжимающие мне предплечья, немного расслабились. А вот Вэнспо-прежнему не сводил с меня глаз.

— Ты вернешься с нами? — спросил он.

Я заставила себя рассмеяться и подняла руки в фальшивой капитуляции.

— Я не хотела наводить суету. Я никогда не сделала бы ничего, что поставило бы операцию под удар.

Вэнс смерил меня взглядом и медленно кивнул:

— Рад это слышать, сестра.

Ладонь Генри легла мне на поясницу и решительно подтолкнула меня к тропе, ведущей к Смертному городу. Я смотрела вперед, но заметила, что другие мужчины встали сбоку от нас, блокируя мне путь к Люмнос-Сити.

— Твоя сумка кажется тяжелой, сестра. Почему бы тебе не отдать ее одному из нас?

Повернув голову, я увидела, что Брент смотрит на меня с протянутой рукой. Его лицо, как и его голос, было холодным, неприятным и полным невысказанной угрозы.

Времени на раздумье у меня не было, и я побежала.

Генри потянулся, чтобы схватить меня, но опоздал буквально на секунду, хотя я почувствовала, как натянулась туника, когда ее край выскользнул из его сжимающихся пальцев.

Вэнс выкрикнул приказы, и двое мужчин встали плечом к плечу, образовав живой барьер. Со своей громоздкой сумкой я была слишком тяжелой, чтобы скользнуть мимо них; равновесие нарушилось слишком сильно, чтобы претендовать на живость и проворство. Я могла только прижать подбородок к груди и обрушить свой вес на их каменные тела.

Я вскрикнула от боли, врезавшись плечом в мышцы и кости, зажмурилась и приготовилась, что сила столкновения сейчас отбросит меня назад.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь