Онлайн книга «Госпожа Безымянной усадьбы»
|
Готовился йольский глинтвейн два дня. Сперва мы начистили и нарезали ломтиками имбирь, разделили семена и оболочку у кардамона и аниса. Потом смешали в глубокой чашке все специи: гвоздику, несколько палочек корицы и немного натертого мускатногоореха. В этот момент прибыл Эйвинд с бочонками медовухи и привез с собой Кальве. — Вообще-то, у меня совсем нет времени заниматься ребенком! — Я забросила все ингредиенты в огромный котел и смешала все с жидким медом. — Извини, там он больше не останется. Мальчишка нужен Лине лишь для того, чтобы получить его наследство от ярла! Я продолжала тщательно помешивать заготовку деревяной лопатой с длинной ручкой, не отрываясь от котла. — Мне неинтересно, что там у них! Я никогда не была против мальчика и не выгоняла его. — Я зачерпнула ложкой немного густой пряной массы, чтобы попробовать на вкус, всего ли хватает. — Слышал? — Эйвинд потрепал Кальве волосы и протянул ему небольшой мешок с вещами. — Остаешься тут, и больше не убегай, а то я сам надеру тебе задницу! Когда я закончила все перемешивать, Ида залила внутрь бочонок самогона и плотно закрыла крышку. Мы оставили заготовку настаиваться на ночь возле теплой печи. — Госпожа, давайте я займусь ребенком? — сказала мне служанка. — Приготовь ему постель в покоях Тьерна, пусть там будет его комната, — ответила я ей, вытерев вспотевший лоб полотенцем. Ида ушла с мальчиком в дом, и мы с Эйвиндом остались одни. — Нужно мясо? — Мужчина стоял, явно ожидая момента, когда наконец-то я обращу на него внимание. Я улыбнулась своему герою и подошла ближе. — Думаю, что хватит того, что будет на столах. — Уверена? — Эйвинд улыбнулся в ответ, смотря на меня пристальным взглядом. — Молва уже разошлась, что в этом году йольский праздник будет тут, в старом зале, как в прежние времена… Я пожала плечами. — Ну, если все придут из твоего поселения, то мяса, конечно, не хватит, — сказала честно я. — Все хотят объестся твоими пирогами! — пошутил он. Я слегка махнула полотенцем в его сторону. — И напиться твоей медовухи. — Что тут плохого, это же праздник?! — Он шмыгнул носом, в шалаше было совсем не тепло, это не место для неторопливой беседы. Я направилась в дом. — Лучше достань гусей, потому что пироги с олениной уже всем надоели. Эйвинд кивнул. — Дикие утки сойдут? — Еще лучше! — ответила я и быстро забежала в дом, у меня сильно замерзли ноги. Поздно вечером женщины принялись мариновать филе сельди в яблочном уксусе. Когда они закончили с подготовкой, в усадьбенаконец-то стало спокойнее. Уставшая, я плюхнулась в кресло, все, чего мне сейчас хотелось, — остаться одной. — Госпожа, завтра испечем рождественские венки, — предупредила одна из женщин, надевая тулуп. — Я благодарю тебя и твоих подруг за помощь, — кивнула я, оглядывая всех слезящимися глазами. Женщины поклонились мне. — Мы рады служивать вам, госпожа Габриэлла, ведь вы истинная хозяйка Безымянных земель! Это было приятно слышать от бедных женщин. — До завтра, мои дорогие умелицы! Когда все покинули дом, Ида начала наводить порядок, а я накормила Кальве и отправила спать. Один из охранников проводил его наверх в покои. Ведь и наследника тоже требовалось охранять. ГЛАВА 13 Следующий день был не менее хлопотным, чем предыдущий. Однако благодаря добрым женщинам из поселения Эйвинда все шло своим чередом. Сегодня они прибыли на санях. Привезли с собой недостающую посуду, свою муку, яйца и обещанных диких уток. Без пояснений продолжили печь и готовить. |