Книга Госпожа Безымянной усадьбы, страница 23 – Полина Атлант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа Безымянной усадьбы»

📃 Cтраница 23

Чтобы не мучать себя глупыми мыслями и переживаниями, я удалилась в кухню и занялась тонким печеньем, которое детишки любили больше всего.

Для приготовления песочного теста требовалось взбить размягченное масло с коричневым сахаром и добавить яйцо. Затем постепенно добавить все молотые специи: одну ложку корицы, цедру лимона, а также несколько щепоток гвоздики, кардамона и мускатного ореха. После этого в смесь я обычно добавляла муку и чайную ложку молотого миндаля. А потом, накрыв готовое тесто тканью, всегда оставляла на час в прохладном месте.

Когда тесто стало достаточно твердым, я раскатала его в тонкий пласт и вырезала печенья в виде различных рождественскихфигурок. И готовое печенье снова вынесла на мороз на два часа. А потом испекла, с нетерпение ожидая, когда же печенье станет золотистым.

Ида все это время варила в шалаше компот. Кальве сегодня играл с детьми и был под надзором угрюмых бородатых дядек. Так, в заботах и пролетел весь день. Я едва дождалась вести о благополучном возвращении Эйвинда с охоты. Слава богам, он вернулся живой и невредимый! Я уложила уставшего Кальве спать, а потом пошла отдыхать.

ГЛАВА 15

Эти снежные дни так быстро пролетели, едва успела глазом моргнуть. Я отказывалась верить в то, что сегодня вечером начнется праздник. Ночью бушевала такая снежная буря, что ветер завывал, проникая в каждую щель дома. Утром мы обнаружили высокие, до крыши, сугробы. Пришлось моему рабу очищать вход в дом.

С Эйвиндом мы тоже не виделись три дня, с тех пор как он отбыл на охоту. Должно быть, своих дел по горло!

Женщины уже прибыли утром в нарядах, чтобы не возвращаться лишний раз домой. Да и кому захочется в такую пургу туда-сюда мотаться. Мои помощницы привезли с собой детей. Никогда еще в этой усадьбе не было столько ребятишек. Они, конечно же, были любопытные и вечно голодные, поэтому еще до наступления праздничного вечера начали таскать орехи и печенье.

Хорошо, что Ида догадалась закрыть погреб на ключ, чтобы они не добрались до компота. Когда они наелись вдоволь, пошли на улицу лепить снежных баб. Кальве был счастлив как никогда. Я не могла нарадоваться за ребенка.

Вместе с женщинами приехали и несколько мужчин. Они начали очищать внутренний двор от снега возле зала, где собирались выставить шатры и сделать костры для подогрева глинтвейна. Я услышала, как кто-то из них сказал, что прибывшие охранники Эйвинда установят вечером жаровню.

Я махнула на все рукой. Тут каждый знал, что ему делать, и занимался своим. Мой раб таскал дрова из леса и почти самостоятельно разобрал старый сарай. Сложенных на сушку вдоль стен дров явно хватит до самого лета.

Я же хотела помочь женщинам накрыть и украсть стол. Но они вежливо отправили меня готовиться к вечеру. Ида растопила в моих покоях очаг и нагрела воды, чтобы я приняла ванну. Скоро явится портниха с нарядом. В этот раз я намерена выглядеть как полагается госпоже, подготовившись к приезду Эйвинда и его матери.

И без того я сильно нервничала, думая о том, как все пройдет, а тут еще прибыл тот самый судья тинга и забрал с собой Кальве. Ведь сегодня ярл Асвальд озвучивал свое завещание. Естественно, мальчик должен был присутствовать. Я же отказалась, как и прежде, там появляться. У меня в голове кружились мысли о празднике…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь