Онлайн книга «Госпожа Безымянной усадьбы»
|
— Габби, все просто замечательно выглядит, и зал, и стол. Я сглотнула. — Слышала, что Кальве теперь тут как главный господин. Он же еще не достиг своего совершеннолетия… Или что-то сегодня изменилось, на собрании?! — Почемутебя это так удивило? — Он отпил из кубка. — Разве судья тинга не сказал тебе все как есть? Я шмыгнула носом и посмотрела в сторону горящего костра. — Конечно, он пояснил, что я временный опекун мальчишки, — тихо ответила я. Сильная рука коснулась моего плеча. — Потому никто и не лишит тебя этой привилегии. Так распорядился сам ярл. Я посмотрела в серьезное лицо мужчины, озарившееся пламенем костра. — Почему я тогда должна подождать мальчишку, прежде чем мои гости сядут за праздничный стол? Эйвинд почему-то улыбнулся. — Ты ничего не должна, когда ты уже это поймешь?! — Люди говорят… — топталась я в хрустящем снеге. — На то они и люди. Внезапно он взял меня под руку и повел в зал. Все, кто стояли на улице у костров, увидели, что мы вошли внутрь, и потянулись вслед за нами. Мужчина пробежался голодным взглядом по столу, заставленному блюдами, от которых шел ароматный пар. — А теперь корми меня, голодный как волк! Я указала ему рукой на почтенное место. — Прошу, располагайся! Эйвинд рассмеялся. — Нет, это просто издевательство! — покачав головой, он пошел на другой конец стола. ГЛАВА 17 Как хозяйка пира, я с удовольствием наблюдала, как мои гости с аппетитом поедали праздничные блюда. Мясной рулет с капустой в слоеном тесте исчез за считаные минуты, как и коттбулар из дичи в сливочном соусе. Запеченного картофеля с луком и рулетиков из филе горбуши также не осталось. Вместе с угощениями стремительно истощались бочки с медовухой и глинтвейном. Детишки, почти не жуя, проглотили молочные булочки со сладким маслом и вскоре устремились на улицу. В зале стало легко и тихо. Фру Навандссон, усевшись рядом, не уставала восхищаться моими кулинарными творениями. Мне было непозволительно объедаться — впереди ждали последние праздничные дела. Когда гости вышли на свежий воздух, я отдала указание помощницам убрать столы и подготовить подносы для ветчины. Учитывая, что не все ожидали жирную свинину, я подала подносы с выпечкой: штоллен с изюмом, лебкухен — медовые пряники — и запеченные с орехами яблоки. Ида сварила большую кастрюлю овсяного кофе со сливками. Девушки, разносившие кувшины, собрались в углу, обсуждая охранников, осматривая их и хихикая. Ведь в полночь на стене повесят йольский венок, и незамужние красавицы будут выбирать себе женихов и целоваться под омелой. Мне тоже не мешало бы немного подышать зимним воздухом. Как раз Кальве приехал с охранниками. Мальчишка спрыгнул с саней и подбежал ко мне, чуть не повалив в сугроб. — Мне кажется, мальчишка уже привык к тебе, — сказал Эйвинд, подходя к нам и протягивая мне кубок с парующим напитком. От мужчины веяло дымом и ароматом мяса. — Возможно! — ответила я, улыбнувшись и принимая кубок. — Но я думаю, что Кальве так и будет бегать туда-сюда. — Ничего с этим не поделаешь. Он и при Тьерне постоянно бегал туда и ночевал неделями. Асвальд любит своего внука. Мальчика так похож на своего отца, — добавил Эйвинд, с наслаждением отпивая из кубка. — К тому же я сомневаюсь, что, когда женится, он будет жить со своей семьей в этой развалюхе, — произнесла я, шмыгнув носом. |