Онлайн книга «Негодный подарок для наследника. Снежные узы»
|
— Не двигайтесь, — процедил напряжённо Эль-Шао. Я не могла взять в толк, чем это нам поможет, пока не услышала истошный громкий вопль. И ещё один. И ещё. Даже мне захотелось взвыть от чужой непроходимой дурости. Кто же на диких животных бросается с криком и руками размахивает? А тут не животные, тут… В груди все сжалось. Я так резко развернулась, что чуть не упала. Позёмка ринулась в лицо. Несмотря на ярко горящий круг талисманов (сигнал: тут еда!) вокруг нас была всего парочка даш-тари. Остальные бросились дальше, на другой край ущелья. Истошные вопли леденили кровь, слушать их было невыносимо. — Мы им… не поможем? — Нерешительно подал голос позеленевший маг из нашей группы. — Чем? — Холодно поинтересовался Эль-Шао. — Рядом красиво сдохнем? Чем вы собрались им помогать? Мы не успеем шага ступить, как станем такой же закуской. Нам бы самим выжить. Пока твари отвлеклись — прикончим этих двоих. Есть большой шанс, что остальным с нами станет уже неинтересно возиться. Он говорил скупо и тихо. На бледном мраморном лице не было ни сожалений, ни грусти, ни отчаяния. Казалось, ему все равно, кто погибнет, а кто выживет, но я ощущала едва заметную терпкую и едкую печаль. Не мою. Чужую. Может, я ее себе просто придумала… — Сейчас. — Хлесткий приказ. Две гарпии, и как я мысленно окрестила местных тварей, недовольно курлыкали. Прекрасные женские лица исказились от ярости. Когти и крылья пытались то и дело вспороть нашу защиту. Даш-тари закричали — пронзительно и жалобно, как будто ребенок плачет. Крик ввинтился в уши, из носа закапала кровь. Я споткнулась — и, уже падая, увидела, как один из заклинателей сам, своими руками смял несколько талисманов, пробивая брешь в защите. Я не успела даже закричать. Когти вспороли воздух. Предатель взвизгнулкоротко и удивлённо — когти даш-тари вошли ему прямо в грудь. — Им все равно, кого жрать, — прошипел господин Эль-Шао. А потом… мир дрогнул. Как будто картина смазалась. Все пошло волнами. Снег вокруг скрутился, пространство исказилось, смялось от коротких вспышек силы, которые исходили из рук Вэйрина. Он один — если не считать прикрывающих его Шилиня и Ри Лайо, теснил двух тварей, не давая им к нам подобраться. Я ощущала всей кожей, как тяжело Эль-Шао. Едкая горечь пожирала душу. Да мороз побери, почему я настолько бесполезна? У меня нет защиты против тварей, нет оружия, мне нечем сражаться. Я едва на ногах держусь. Алые капли на белом снегу вводили в ступор. Я копошилась, как блоха, за чужими спинами, и, конечно, не оглядывалась назад — а зря. Талисманы потухли. Потоки магии в защитном контуре были нарушены, а шум битвы привлек внимание. Не знаю, что это была за тварь. Не знаю, насколько она была опасна. Мне бы хватило любого удара. Это существо напоминало корову. Если вы когда-нибудь представляли себе коров с иголками, как у ежа. Оно громко залаяло, вздымая копыта. Налитые кровью крохотные глаза уставились на меня — и тварь ринулась вперёд. Я застыла на карачках, опешив. В голове было гулко и пусто, я забыла обо всем, растеряла все навыки. Секунда растянулась в часы. Что-то толкнулось настойчиво в руку. Чужой мешочек цянькун, тот, что я нашла в тайнике, был наполовину раскрыт. Я вдруг поняла, что никто не успеет прийти мне на помощь. Связь в моем источнике болезненно натянулась, дернулась, задрожала. |