Онлайн книга «Мой лорд - монстр»
|
Просыпаться не хотелось. Мне снилось море. Мерная убаюкивающая качка. Теплое ласковое солнце. И я. Парус обмотался вокруг тела, сковывая движения, но меня это не смущало. Лишь край белой ткани щекотал лицо, и от этого нестерпимо хотелось чихнуть. Я попробовала потереть нос, но руки были примотаны к телу, так что я заворочалась, стараясь отпихнуть надоедливую ткань подальше от лица. — Проснулась? — раздался тихий голос прямо над ухом. Открыла глаза. Закрыла. Снова открыла. Голая кожа прямо перед глазами. Расстегнутый ворот рубашки щекочет лицо. Я медленно откинула голову. Шея, подбородок, дрогнувший уголок губ, прямой нос и теплые карие глаза. Клэйтон смотрел серьезно и выжидающе. И я сразу почувствовала его руки на моем теле: на сгибе правой я собственно лежала, а левая придерживала меня за бедра. Бросила испуганный взгляд на сиденье напротив, но оно было пустым. — Джейсон вышел час назад, — пояснил Клэйтон. — Мы не стали тебя будить. — Я обычно не сплю так крепко, — несколько растерянно сообщила я и предприняла попытку сесть. Клэйтон аккуратно помог мне переместиться на свое место. — Почему ты улыбаешься? — не удержалась я. На самом деле муж старался сдержать улыбку, но я не могла не заметить смешинки в карих глазах. — Я просто не думал, что можно быть таким счастливым, — честно сказал мужчина, и мальчишечья улыбка осветила его лицо. — Я узнала тебя только по улыбке, Клэй, — призналась, улыбаясь в ответ. — Неужели я так сильно изменился? — чуть насмешливо спросил муж. — Сильно?! Ты в зеркало смотрел? — В Кавальдэ нет зеркал, — улыбка Клэйтона ушла из глаз, оставшись только на губах. И я поежилась, словно летнее утро внезапно дохнуло осенней прохладой. Муж разглядывал меня ещё несколько мгновений, потом словно с трудом отвёл глаза и поднял с пола корзину, прикрытую вышитой салфеткой. — Мы остановимся на ближайшем постоялом дворе, но когда выходил Джейсон, я прихватил это на всякий случай. Будешь? Стоило мужу приподнять угол ткани, как карета наполнилась запахом сдобы. Я взяла булочку, отметила, что она ещё теплая. И снова удивилась, чтоне проснулась во время остановки. — Вкусно, — протянула, блаженно жмурясь. Потом призналась. — Папа не любит сладкое, поэтому у нас почти не бывает выпечки на столе. Не было. — Будет, — пообещал Клэйтон. Он придвинулся ко мне почти вплотную и так внимательно следил за каждым моим движением, что во рту вдруг стало сухо. Даже протянутая мужем бутылочка с морсом мало помогла — проглотила я с трудом. Аппетит пропал, а где-то в глубине тела зародился страх. — Лучик? — позвал Клэйтон. Я моргнула, отдала ему еду и отвернулась, пытаясь сосредоточиться на пейзаже. — Лери? — я услышала, что мужчина отодвинулся, и мне сразу стало легче дышать. Выждав пару мгновений, я обернулась к мужу и постаралась улыбнуться: — Все хорошо, прости. Не знаю, что на меня нашло. — Что ты чувствовала? — глухо спросил Клэйтон, глядя мимо меня в окно экипажа. — Было страшно, — тихо призналась. Несколько минут мы молчали, потом я все же добавила. — Это, наверное, из-за кареты. Мне… всегда становится страшно в маленьких комнатах. Может и сейчас также. Взгляд мужа тут же вернулся на мое лицо. Он нахмурился и уточнил: — Давно у тебя появился этот страх? Его не было в детстве. |