Онлайн книга «Мой лорд - монстр»
|
— Башня слева называется Ангельской, — прокомментировал Клэйтон, заметив, что я разглядываю крылатые мраморные фигуры на фасаде. — А справа? — Рыцарская. Ещё есть Львиная и Башня Горгулий. — А центральная? — Хм, — Клэйтон лукаво улыбнулся. — У нее нет названия, но хозяйка дома может выбрать любое. — Я подумаю, — смутилась я, но на душе было радостно. От теплой улыбки мужа, от вида его сказочного дома, от солнечного дня и даже от того, что можно будет наконец снять надоевший дорожный костюм. Отрывок из мыслесообщения: Валери: Мы приехали, сестрёнка. Замок Борнэ, он — чудесный! Статуи, башни, витражи! Саманта: Рада, что тебе нравится, Лери. Как бы я хотела быть рядом. Валери: И я! Такое ощущение, что я действительно дома. И для полного счастья мне не хватаеттолько тебя. Ой, Клэйтон зовёт меня на ужин. Свяжусь с тобой позже, Сэмми. Глава восьмая Внутри замок Борнэ оказался ещё более впечатляющим, чем снаружи. Я и раньше знала, что Клэйтон из очень богатого рода, но, пожалуй, только здесь осознала масштаб. — Сколько нужно человек, чтобы содержать все это в порядке? — шепнула я мужу минут через пятнадцать после того, как мы вошли в замок. Все это время мы шли в сопровождении целого отряда слуг. По широким, устланным коврами коридорам, сквозь проходные нарядные залы, вдоль портретных галерей и арочных окон. — Не могу назвать точную цифру, — признался муж. — Управляющий отписался, что к нашему приезду нанял около двухсот человек. И было примерно столько же. Четыреста человек! Я сглотнула. В нашем столичном доме было пятеро слуг, а здесь четыреста! Население целой деревни! Ещё минут пять я шла молча, переваривая информацию. Потом мы добрались до спален и все цифры разом выветрились из головы. Начать с того, что комнаты, предназначенные мне, занимали столько же места, сколько весь первый этаж в нашем городском доме. Будуар, выполненный в броских бордово-золотых тонах, бело-золотая спальня, черно-золотая ванная комната, зелено-золотой кабинет. — Как тебе? — спросил внимательно наблюдающий за мной Клэйтон. — Роскошно, — поспешно сказала я, борясь с желанием зажмуриться. — Я приказал не ремонтировать комнаты. Решил, что ты захочешь выбрать отделку сама. — Правда? — выдохнула я, не сумев скрыть облегчения. — Слишком много блестящего? — понимающе хмыкнул Клэйтон, а я торопливо закивала. — Отец оформлял эти комнаты для мамы. Но она почти здесь не жила. Клэйтон помрачнел, как и всегда, когда говорил о матери, которую не знал. Я тронула мужа за руку, сплетая пальцы, и он сразу мне улыбнулся: — Оформители приедут, когда ты будешь готова. Но не сегодня, надеюсь. — И не в ближайшее время, — весело согласилась я. — А пока буду по блеску находить путь в спальню. — Надеюсь, что тебе никогда не придется ночевать отдельно от меня, — серьезно сказал Клэйтон, снова повергнув меня в смущение. — Завтра сама выберешь себе горничных, — продолжил муж, глядя на меня с неприкрытой нежностью. — А сегодня тебе помогут эти девушки. Зайду за тобой через час. Ужин накрыли на первом этаже в уютной небольшой гостиной одной из башен. Изнутри сложно было сказать — в какой,но стена с витражными окнами загибалась полукругом, выдавая свое расположение. Сначала я подошла к окну. Цветные стёклышки расписали мое светлое платье яркими узорами, а лицо обласкали лучи заходящего солнца. |