Онлайн книга «Мой лорд - монстр»
|
— Милорд? — такое обращение далось мне тяжело. Но ещё сложнее оказалось назвать этого внезапно ставшего чужим человека по имени. — Валери? — Неужели, — я сглотнула, — мы так и не сможем нормально поговорить? — Почему же? — Клэйтон безразлично пожал плечами. — Уверен, что разговор состоится уже сегодня. — Вы вызвали моего отца, — я всматривались в глаза мужа и не могла найти в них и капли тепла. — И всех этих людей… — Только отца, Валери, — перебил Клэйтон. — Все остальные гости прибыли с вашей сестрой и ее женихом. — Зачем они здесь? — В качестве свидетелей, я полагаю. — Свидетелей чего? Вместо ответа муж уставился на меня. С горечью и непониманием. Словно пытался найти во мне меня и не мог. — Клэйтон? — осторожно позвала я. Он тряхнул головой, возвращая взгляду холодное безразличие: — Что вы хотели, Валери? — Ничего, — пробормотала я, теряя те крохи надежды и смелости, что ещё не погибли в холодном черном смерче. — Могу я попросить направить людей навстречу отцу? Он уже близко. — Конечно. Развлекайтесь. Я отдам распоряжения и вернусь. Клэйтон поставил нетронутый бокал на ближайший стол и вышел из зала. А я не двигалась, пока муж не скрылся из виду. Тоскливо смотрела ему вслед и гадала, что будет дальше. "Боюсь, ничего хорошего". — Миледи Валери? — незнакомый голос заставил меня вынырнуть из печальных мыслей. — Прошу прощения, — я с усилием улыбнулась пожилому мужчине с крупным красным камнем на груди. — Меня зовут Джереми Иджин. Я здесь по поручению его величества и вашей просьбе. — Моей? — ошарашено переспросила я. — Да, явидел ваше прошение. Буду рад помочь. Не ожидал, что его светлость окажется столь благородным человеком. Особенно в его ситуации… — Постойте, — мне захотелось потереть виски. Голова гудела от слов мужчины. — Можно подробнее? Придворный маг посмотрел на меня с удивлением: — Что именно, миледи? — Лери! — Саманта ухватила меня за руку и буквально потащила прочь от пожилого мага. — Мне так много нужно тебе рассказать! — Сэмми, — мне бы возмутиться ее поведением, но за последние три дня душевные силы изрядно поистрепались, — происходит что-то страшное. И мне больно, что ты оказалась в это замешана. Твой жених хочет убрать Клэйтона с дороги к трону, и он ни перед чем не остановится. — Не в этом дело, Лери, — Саманта широко распахнула глаза, но я только безнадежно качнула головой. Слушать ничего не хотелось. Хотелось, чтобы исчезла черная воронка из груди, но она только разрасталась. Клэйтон все не возвращался. Саманта повисла на моей руке, неустанно что-то рассказывая и виновато заглядывая в глаза. К нам подходили гости: представиться и выказать свое почтение хозяйке замка. Многие из них сразу откланивались и в сопровождении слуг отправлялись в свои комнаты. Внутренние часы неуклонно отсчитывали время до катастрофы. В том, что она случится, я уже нисколько не сомневалась. Неизвестность — очень страшный противник. Она выматывает тело и душу ещё до начала сражения. Поэтому, когда Клэйтон вернулся в зал вместе с отцом, я была готова к чему угодно. Время близилось к полуночи, почти все гости разошлись по комнатам, и в зале осталось всего несколько человек: кроме меня, Клэйтона, папы и Саманты с женихом, я видела только лорда Иджина, который стоял рядом с очень высоким худым мужчиной. Тот оказался единственным, кто не подошёл ко мне с приветствием. Но тогда это меня не встревожило. Зато сейчас стало казаться нехорошим знаком — словно именно этот строгий мужчина с короткими седыми волосами станет вестником моих бед. |