Книга Простушка для графа, страница 41 – Екатерина Мордвинцева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Простушка для графа»

📃 Cтраница 41

Ноша была тяжела, но желание покинуть это место оказалось куда сильнее усталости. Терренс не останавливаясь двигалась все вперед и вперед, пока не покинула территорию. Оказавшись по ту сторону забора, она опустила братьев.

— Идемте. Нести вас я уже не смогу, — проговорила девушка, взяв их за руки.

— Габи, я спать хочу, — начал канючить Итан.

— А мне холодно, — вторил ему Киан.

Они шагали по темным заснеженным улочкам, стараясь избегать освещенных мест, чтобы остаться как можно дольше незамеченными. Куда идти Терренс не знала. В кармане была лишь пара золотых — этого едва хватит на захудалую комнатку где-нибудь на окраине, да и то лишь до утра. Но, глядя на измотанных братьев, Габриэла понимала, что и это будет за счастье.

— Габриэла! — послышался у нее за спиной женский голос, показавшийся девушке знакомым.

Терренс обернулась. За ней в нескольких метрах стояла небольшого роста фигурка. В темноте рассмотреть лицо Габи не смогла. Успела лишь подивиться, как ее смогли узнать в таком скудном свете.

Фигура стремительно приблизилась и вновь заговорила:

— Неужели ты меня не узнала? Это же я, Эмма Броудс — хозяйка «Купидона».

— Эмма! — обрадовавшись, с облегчением выдохнула Габриэла.

— А почему ты бродишь одна ночью, да еще с детьми? — поинтересовалась Эмма.

— Долгая история… — замялась Терренс, не зная, что и ответить.

— Понятно, — протяжно проговорила собеседница и уже командным тоном продолжила: — А ну живо за мной!

— Эмма, не стоит! Мы пойдем… — попыталась возразить девушка, но хозяйку агентства было не переспорить.

— Я сказала, за мной! И это не обсуждается!

В отличие от улицы, в агентстве «Купидон» было светло, ночной холод не попадал внутрь. Итан и Киан тут же пристроились на мягком диванчике для гостей, моментально заснув. Эмма лишь с укором посмотрела на Габриэлу и осуждающе покачала головой.

— Рассказывай, что случилось. Видимо, что-то серьезное, раз ты бродишь по ночам с двумя маленькими детьми.

Терренс рассказала все, что с ней случилось запоследнее время.

— Я после всего случившегося не знаю кому верить, — расстроенно закончила гостья, бросив беглый взгляд на спящих братьев.

Броудс внимательно выслушала девушку.

— Утром разберемся! — отрезала хозяйка заведения. — А сейчас вам лучше отдохнуть.

— Но… — попыталась возразить Габи, однако под строгим взглядом Эммы не решилась этого делать.

— Не дело детей мучить, — Броудс поднялась с места и отправилась на поиски слуги.

Саруг нашелся довольно быстро. Недовольно кряхтя, он приковылял в гостиную, окинул смурным взглядом визитершу и направился к дивану. Несмотря на небольшой рост и весьма преклонный возраст, гном легко закинул мальчиков себе на плечи, причем сделал это настолько аккуратно, что близнецы даже не проснулись. Габриэла только и успела, что подняться и поспешить следом.

Девушке не хотелось становиться обузой для Броудс, заставлять ее колготиться ради малознакомого человека, к тому же и с двумя детьми. Но Терренс прекрасно понимала, что Эмма права — мальчикам не место ночью на улице. Мысли жужжали в голове, подобно разъяренному рою пчел. О возвращении в родной дом не могло идти и речи — там ее точно будут искать первым делом. Тогда куда идти? Бежать? Вариантом были приграничные земли, там всегда можно затеряться, но дети… Они вряд ли перенесут столь долгую дорогу, ведь ни на мегаполитен, ни на камень перехода у девушки просто на просто не было средств.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь