Книга Простушка для графа, страница 83 – Екатерина Мордвинцева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Простушка для графа»

📃 Cтраница 83

Эйден отыскал девушку в саду. Она сидела на качелях, неотрывно глядя куда-то вверх.

— Что увидела? — невзначай поинтересовался дракон.

— Облака… Им, в отличие от меня, везет куда больше.

— И в чем же? — не понимал Нортон.

— Они абсолютно свободны.

— Габи, Райлан сказал тебе правду.

— Не начинай! — прервала девушка.

— Хочешь ты этого или нет, но я все равно скажу, — схватив цепи качелей, тем самым блокируя для Терренс все пути отступления, решительно ответил Эйден. — Ты ведешь себя, как капризный ребенок. Вербер ни в чем перед тобой не виноват. Это все Амалия и Анрия.

Каждое сказанное мужчиной слово все больше и больше повергало Габриэлу в шок. Она не могла понять коварства матушки любимого. А ведь если бы не Нортон, она бы так ничего и не узнала.

Разговор оказался долгим. Заждавшийся Вербер в нетерпении вышел из дома. Отыскав свою пропажу, он, размашистым шагом подошел к девушке, оттолкнул друга и подхватил ее.

— Хватит вам уже болтать! — произнес он и закинул любимую на плечо. — Домой давно пора. — Райлан обернулся и добавил: — Мальчишек я на днях заберу.

На ходу раскрыв портал, шагнул в него вместе с Терренс. Напоследок до слуха Франста и Нортона донеслось возмущение недовольной Габриэлы…

Глава 23

— Где Габриэла? — спросил появившийся ранним утром в доме друга Нортон.

Мужчина доставил Киана и Итана.

— Спит, — довольный, словно кот, объевшийся сметаны, проговорил хозяин дома.

— Я правильно понял, что у вас все хорошо?

— Надеюсь, все наши беды позади, — ответил Вербер.

Со второго этажа донеслись крики мальчишек.

— Да… С этой парочкой вам скучать не придется, — рассмеялся Эйден.

— Не страшно! И вполне возможно, что скоро наша семья пополнится, — довольно улыбнулся мужчина.

— А что с твоей матушкой? Что будешь делать дальше с ней?

— Пусть ее рассудят Боги. Я же постараюсь свести наше с ней общение на нет. К тому же, теперь у меня нет сомнений, что она не примет Габриэлу, а для меня жена — самая главная ценность в жизни.

— Это правильно, но думаю, что не стоит отказываться от общения с матерью.

— Я и не отказываюсь совсем. Если когда-нибудь она переменит свое мнение — двери нашего дома для нее открыты. Но никому, даже ей, я не позволю обижать мою семью! — решительно произнес граф.

После разговора с другом, Нортон не стал задерживаться. Проводив Эйдена, Вербер поднялся к любимой. Девушка что-то оживленно обсуждала с братьями.

— Как настроение? — войдя, спросил у них мужчина. — Что затеваете?

— Решили немного прогуляться. Я подумала, что будет не лишним заглянуть в кондитерскую, чтобы купить немного сладостей. Хотела зайти в гости к Эмме. Она многое для меня сделала. Составишь нам компанию?

— Прости, милая, но сегодня не могу. Я и так последнее время совсем забросил дела. Нужно возвращаться к ним как можно скорее. Вы же отдыхайте. Я распоряжусь, чтобы Моринтор снарядил карету.

— Не стоит, мы пройдемся пешком, — заверила супруга Габи. — На улице слишком хорошая погода, чтобы пренебрегать ею.

— Пусть хотя бы он сопроводит вас, — предложил граф, опасаясь, что кто-нибудь может навредить любимой.

— Вот еще! — не согласилась девушка. — Мы и сами прекрасно обойдемся без чьего-то сопровождения!

— Как знаешь, — улыбнулся Райлан, не став спорить, и, поцеловав любимую в макушку, направился по делам. Перед тем, как уйти, он все же подошел к слуге и распорядился проследить за супругой так, чтобы она этого не заметила. — Глаз с нее и мальчиков не спускай! Головой за них отвечаешь!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь