Онлайн книга «Простушка для графа»
|
— Все равно мне кажется, что здесь что-то не так, — задумчиво проговорила Эмма, пытаясь понять, что же ее настораживает в произошедшем. — Все там понятно! Поиграл, а потом все-таки понял, что его матушка была права. — Ну, не знаю. Я бы на твоем месте все же поговорила с графом. — Не хочу! Лучше поскорее убраться отсюда. Разговор прервал появившийся на пороге Бастиан. — Готова? Можем отправляться. — Готова, — ответила девушка и крепко обняла Броудс. — Спасибо тебе за все, что ты для меня сделала. — Ко мне никто прежде, кроме родителей, не относился с такой теплотой, — призналась она. — Знай, здесь тебе всегда рады, — сжав Габи в ответных объятиях, произнесла Эмма, смахивая набежавшую слезу. * * * Открыв портал, Франст подал руку Габриэле. Шаги давались ей с огромным трудом, словно какая-то неведомая сила тянула девушку обратно. «Стой… Останься… Не уходи…» — слышалось в сознании Терренс. Встряхнув головой, постаралась прогнать зовущий голос и шагнула в портал. Первым делом молодые люди наведались в дом родителей Эммы. — Габи! — разнеслись по округе радостные голоса сорванцов. — Итан, Киан, — расцеловала их Терренс. — Почему ты так долго?! —обижено спросил Киан. — А где господин Вербер? Почему он не с тобой? — подхватил Итан. Видя, насколько сжалась Габриэла, расспросы мальчугана прервал Герхард Броудс. — Мальчики, живо в дом! Эльза приготовила для вас пирожные, — сообщил он. — Ура! — раздался радостный крик, и ребят как ветром сдуло. — Не стану бередить тебе душу. Вижу, что не все гладко, — проговорил мужчина. — Если хочешь, можешь остаться у нас, — предложил он. — Спасибо, но Бастиан любезно предложил остановиться в его доме. — Как знаешь. Но хотя бы отобедать с нами не откажетесь? — улыбнулся Герхард. В кругу семейства Броудс царила умиротворенная атмосфера. Покидать их совершенно не хотелось. Непринужденные беседы успокоили Габриэлу, позволив хоть немного отвлечься от тревожных мыслей. Братья наперебой болтали, рассказывая девушке о том, сколько удивительного они успели увидеть в этом мире. — А еще, представляешь, тут вообще нет магии! — заявил Киан. — Ага! — поддержал брата Итан. — Совсем ни капельки! На это раздался смех Эльзы. — Габриэла, видела бы ты, с каким удивлением мальчики в первый раз ехали на машине, — произнесла женщина, потрепав по макушке сидящего рядом Киана, но сорванцов было уже не удержать на месте. Отодвинув тарелки, они сорвались с места и умчались. — Вот же непоседы! — Может мы когда-нибудь дождемся, что вот так по дому будут бегать наши внуки, — мечтательно проговорил Герхард, при этом неотрывно глядя на Бастиана. * * * — Габриэла… — произнес Вербер, скинув объятия сна, словно его кто-то силой вытолкнул из забвенья. Услышав голос друга, проснулся Нортон. — Слава Богам, ты очнулся. Как самочувствие? — В голове шумит, будто по ней кто-то ударил чем-то тяжелым, — ответил граф. — А ты что тут забыл? И где Габриэла? — Ох, дружище, как же много ты пропустил… — покачав головой, ответил дракон. — Что случилось? — Райлан уселся в кровати, обеспокоенно глядя на Эйдена. — В общем, дело было так… — Нортон рассказал обо всем случившемся. — Куда она ушла? — Не знаю. — Я должен найти ее! Немедленно! — подскочив с постели, Райлан быстро натянул на себя измятую одежду. — Куда же она пошла? — размышлял он вслух. — Уж точно не домой — туда она не скоро решит вернуться. |