Книга Простушка для графа, страница 77 – Екатерина Мордвинцева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Простушка для графа»

📃 Cтраница 77

— Габи, лучше пойдем отсюда, — Франс стремительно развернулся и попытался отстранить девушку, но та уперлась.

— Да что там? А ну пусти меня! — она со всей силы оттолкнула мужчину и рванула к двери.

— Габриэла, стой! — лишь успел проговорить Бастиан, когда Терренс и сама застыла на пороге, как вкопанная, не веря собственным глазам.

Девушка молча попятилась назад, повторяя вновь и вновь, словно мантру:

— Нет…Он не мог… Нет…

Наткнувшись на Нортона, Габи обернулась. В ее глазах плескались непролитые слезы. Увидев во взгляде дракона сочувствие, она не выдержала, рванула в сторону выхода.

— Габриэла, подожди! — побежал следом за ней Бастиан. — Постой!

Но девушка не слушала, она хотела как можно скорее оказаться подальше отсюда, чтобы не видеть этого предательства, укрыться там, где ее никто и никогда не найдет.

Наконец Франст нагнал ее и, схватив за плечи, остановил, развернув к себе лицом.

— Пусти меня! Пусти! — вырывалась Терренс, но сыщик сжал ее в крепких объятиях.

— Тише, тише… — гладил ее по светлым волосам, стараясь успокоить. — Все хорошо, это какая-то ошибка.

— Какая ошибка?! Ты и сам их видел!

— Габи, не руби с плеча.

— Бастиан, молю тебя, уведи меня отсюда. Я не могу тут оставаться.

— Хорошо, только не плачь. Пойдем, я провожу тебя к Эмме. Уже поздно, переночуешь у нее, а утром на свежую голову примешь решение. Но не руби с плеча. Сначала нужно во всем разобраться, — пытался донести до нее мужчина.

— Не в чем тут разбираться! Он предал меня!

— Да что ж ты заладила-то?! Давай завтра вы поговорите…

— Нет! — отрезала Габриэла. — Я больше видеть его не желаю.

— Все, молчу. Идем к Броудс, а дальше будет видно, — не стал спорить с расстроенной девушкой Бастиан.

Эмма уже спала, когда на пороге «Купидона» появились Франст и Терренс. Видя убитое состояние девушки, хозяйка заведения не стала задавать лишних вопросов. Проснувшийся Саруг сделал успокаивающий чай, приготовил постель. Уложив Габи, оставили ее одну.

Так и не сомкнув глаз, девушка всю ночь рыдала в подушку. Бастиан не стал уходить, устроившись на неудобном маленьком диванчике в агентстве, она дремал, поджав ноги, чтобы уместиться.

Тем временем в доме Вербера разворачивался скандал…

После того, как Габриэла сбежала, Нортон хотел отправиться следом за ней и Франстом, но уже будучи на середине лестницы заметил, как дверь соседний комнаты отворилась. Повернувшись, мужчина заметил прошмыгнувшую в комнату сына Амалию Вербер. Дракон подозрительно сощурился и решил вернуться. Быстро поднявшись обратно, он распахнул настежь двери.

— Добрый вечер! — совсем не по-доброму проговорил он, сверкнув глазами с вертикальными драконьими зрачками. — Какой сюрприз, госпожаВербер.

Амалия растерянно развернулась на его голос и от неожиданности выронила из рук стакан с водой, который сжимала в ладони.

— Господин Нортон… Я…

— И что же вы? Пришли помочь своей протеже?

Графиня быстро взяла себя в руки.

— Прекратите говорить со мной в таком тоне! И немедленно покиньте этот дом!

— Вот как?! Хотите выгнать меня? Не выйдет! — прорычал дракон и на его руках начали появляться длинные острые когти, а кожу покрыли крупные чешуйки.

— Вы что себе позволяете?! Прекратите меня запугивать! — проговорила испуганно Амалия и попятилась назад.

Сидящая в постели девушка, от страха натянув одеяло на голову, дрожала словно листик на ветру.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь