Книга Врачеватель Его Высочества, страница 82 – Юлия Эллисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Врачеватель Его Высочества»

📃 Cтраница 82

Подняла брови.

— Языки совпадают? Удивительно.

— Нет. Это особенности межмирового перехода. Особая магия портала. Когда тебя проводят сквозь него, ты автоматически перестраиваешься на язык той местности, где портал находится. Так ты выучила драконий.

То есть это не русский?

— Стоп! Но я писала, и Авриэль понимал мои каракули. Да и я ваши книги читаю без проблем!

— Конечно! — Даниэль кивнул. — В этом и заключается магия. Даже если бы ты принесла книгу из своего мира, она бы тоже «перевелась» на наш язык. Я же говорю — магия.

Так. Стоп. Это что же получается?

— То есть вся аппаратура не на русском теперь?

— Да, конечно.

— Но я не вижу разницы!

Драконище откинулся назад и вальяжно разлегся посреди кровати, тогда как я скромно притулилась с краю.

— Конечно не видишь. Ты и не должна видеть. Твое сознание полностью перестроилось на наш лад. Теперь наш язык — словно родной для тебя. Но да, когда ты начинаешь говорить всеми этими незнакомыми терминами, должен признать — звучит весьма странно. Возможно, их ты как раз произносишь на своем языке.

Эм… То есть я тут по-быстрому в полиглотки заделалась, а мне даже никто не сказал?! Возмущенно уставилась на дракона.

— А если я захочу в свой мир сходить, я как буду там общаться?!

— Нормально. Ведь при переходе через портал ты вновь с помощью магии вернешь свой язык и будешь говорить на нем спокойно. Это магия порталов. Она стара как мир. Именно поэтому порталов так мало в мирах и работают они так редко — представляешь, что могло бы быть, если бы дракон перешел на границу к эльфам порталом, а обратно вернулся своим ходом? Он бы начисто забыл свой язык!

Представить сложно, но допустим.

— Вот иногда вас слушаешь — мир идеальный. А иногда как выдадите что-то — потом еще полдня обтекаешь, пытаясь понять, к добру это или к худу.

Завозилась, вытаскивая из-под попы одеяло, собираясь лечь спать.

— Тебене нравится в нашем мире? — обеспокоенно уточнил Даниэль.

Я прикрыла глаза.

— Да не то чтобы. Душ бы не помешал. И фен. И нормальные резинки для волос. И эти платья ваши неудобные отменить бы… А так… непривычно просто, — пробормотала, уже проваливаясь в сон.

День вроде получится не слишком насыщенным, но сложным. Надеюсь, что завтра Авриэль меня порадует, место операции не воспалится, запоздалой реакции на их сонное зелье не начнется, и эта ночь для него пройдет спокойно… как и для меня.

— Неиссякаемого огня, Ольга, — донеслось едва слышно, сквозь сон.

Глава 33

Новый день встретил сразу же суетой и тихим шепотом на грани сознания.

— Ольга… Ольга… — кто-то тряс меня за плечо, но просыпаться так не хотелось, что я предпочла полежать еще, прежде чем до мозга дошла мысль, что просто так будить бы меня не стали, а значит…

Резко села, обеспокоенно глядя в глаза Даниэля, а потом и на мнущегося у дверей интерна-Берта.

— Что случилось? — тут же встала, двигаясь в сторону письменного стола, чтобы накинуть хотя бы халат, висевший на спинке стула.

Берт смущенно отвернулся, в то время как мой дракон жарко облизнулся, наблюдая за этим коротким дефиле.

— Там… лиерр Авриэль. Он… — невнятно начал мямлить парень, краснея, как маков цвет, словно никогда женщин не видел.

— Что с ним? — Я уже завязывала полы халата, сунув ноги в пушистые тапочки, которые мне выдали сразу же, как переехала жить к дракону.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь