Онлайн книга «Лаванда для отца-одиночки»
|
И уселась с ним на ступеньку, гладила и успокаивала, и у неё получалось. — Юная дама — гений общения с котами, — заметил герцог Саваж. — Мы просто друзья, — сообщила Эжени. — Кота убрали, а теперь говори, — сказал Рыжий. И Роже начал говорить — видимо, до него дошло, что компания очень злых и очень могущественных магов может с лёгкостью придумать что-нибудь ещё. Оказалось, что да, он имел зуб на Лаванду, и был готов как-нибудь подставить её — по работе, но — не слишком сильно, чисто душеньку свою мерзкую погреть. О существовании Дина он узнал от Базиля — тот, простая душа, и подумать не мог, что коллега выспрашивает о Лаванде и её работе на площади Старого Короля с корыстными целями. И уже вместе с Дином они пару дней болтались вокруг сада — пытались понять, что тут можно сделать, чтобы и не попасться, и чтобы обидненько. Делали они это обычно в рабочее время, потому никто их не засёк и не изловил. Зато их приметил человек того самого Артура Терренса — тот тоже был зол на судьбу и «Волшебный дом», потому что у него не вышло жить в понравившемся месте, переделав его по своему вкусу, и был готов заплатить за посрамление компаниии нового владельца имущества. А дальше уже было просто. Этот Роже работал в отделе обслуживания зданий, и его специализацией была борьба с последствиями стихии — пожаров, потопов и что там ещё бывает. Он и систему охраны отключил, как сделал бы в случае форс-мажора — просто потому, что такая возможность всегда остаётся, скажем, если тот самый пожар, и нужно попасть в охраняемую магически квартиру. И конечно, он знал, как это нужно сделать. И следы подчистил мастерски — там, где успел. У них был реальный шанс, что сбегут и не оставят адреса, и искать бы их пришлось долго, Тео это отлично понял. Но — они не знали об Эжени, и о том, что домой из школы её привезёт Филибер. А тот не мог не проверить — всё ли в порядке. Так что — спасибо Филиберу, спасибо Эжени и Трофею тоже спасибо. — Мне кажется, мы всё услышали и поняли, — сказал Тео. — И можно отправлять этих… в полицию. — Отправляем, — кивнул Филибер. И вправду, открыли портал и быстро отправили — всех. Тео оглядел команду — садоводы ещё что-то делали, и водники тоже, а все остальные собрались вокруг крыльца и смотрели на него. — Что ж, я думаю, нам всем нужно пойти в дом и заказать еды, что ли, — сказал он. — А пока везут еду — выпить. Все согласились дождаться еды, а пока выпить, и потянулись в дом. Тео связался со знакомой доставкой и запросил ужин на толпу народу, и подумал ещё — нужно, нужно завести в доме человека, который будет обо всём этом заботиться. Потому что все они всё время заняты чем-то другим, включая Трофея. Молодёжь во главе с Эжени озадачилась вопросами бокалов, стаканов, тарелок и прочих столовых приборов, и к счастью, их оказалось в достаточном количестве — потому что Тео предполагал что-то подобное, в смысле — большие сборища, и ещё потому, что в кладовке дождался своего часа родительский сервиз на много персон, который Тео когда-то не решился продать и чудом сохранил до этого дня. Те из гостей, кто владел бытовыми чарами, очистили сервиз от пыли, и Эжени с внучкой Саважей расставили тарелки и разложили ножи и вилки. А потом уже и садовники подтянулись. — Ну как? Всё хорошо? — спросил Тео у Лаванды. |