Книга Супруга для покойного графа, страница 103 – Лидия Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Супруга для покойного графа»

📃 Cтраница 103

— Алиса вчера долго беседовала наедине с моей дорогой матушкой.

— Алиса, графиня Зандер вас чем-то расстроила? — Выслушав друга, заботливо спросил меня Алви.

— Нет. — Не рассказывать же мне обо всех ужасах, что она наговорила. А о ее предложении сбежать во дворец и освоиться в почетной должности фаворитки Его Высочества мне даже думать было стыдно.

Алви, который к началу этого разговора уже переложил мне и себе запечённые в булочке яйца и даже взял в руку вилку, чтобы приступить к еде, отложил прибор и, забыв о еде, переключил все внимание на меня.

— Алиса, вас, точно, графиня Зандер не обидела? — Уже с беспокойством задал вопрос Алви.

— Нет, — честно ответила я. Но то, что она меня немного испугала, и вынудила относиться к магам настороженно, я добавлять не стала.

И, кажется, хорошо знавший свою мать Кларк сказал Алви:

— Аластэйр, не думай о плохом. Моя мама никого не обижает, она для этого слишком аристократка. Но она может испугать, наговорив глупостей. — А потом Кларк обратился лично ко мне. — Что бы вам ни сказала графиня Зандер, не принимайте это близко к сердцу. Она беспокойный человек, и ее угнетает покой окружающих.

— Кларк, вы сейчас о своей матери говорите? — Недоверчиво поинтересовалась я.

— Как сын, я хорошо ее знаю. — Логично заметил Кларк и продолжил получать удовольствие от завтрака.

— Значит, графиня Зандер к вашему настроению не имеет отношения? — С прежним беспокойством спросил Алви.

Я не хотела лгать. И в то же время хотела быстрее закрыть тему моего настроения, чтоб Алви приступил к еде, раз уж ел он только один раз в сутки и только по утрам.

Поэтому, не даваяпрямого ответа на его вопрос, я сказала о второй причине моего плохого настроения.

— Алви, это известие не совсем испортило мне настроение, но было неожиданным. Я только утром от Лэлы узнала, что свадебные ритуалы твоих родственниц уже прошли, а меня не пригласили.

Мои слова почему-то сильно удивили графа:

— Алиса, вы хотели присутствовать на этих ритуалах?

Почему на такие простые вопросы мне бывает сложно давать ответ. Графиня Хартман и Эмилия живут, вернее, жили, с нами под одной крышей. Мы часто пересекались за столом, иногда даже общались. Было бы правильно, что бы я, как графиня Хартман, присутствовала в храме. Это же очевидно. А получилось, что я проснулась, только когда обе молодые пары уже покинули замок. Я даже не познакомилась с новыми родственниками.

Не дождавшись моего ответа, Алви сказал:

— Такие свадебные обряды: без приглашенных гостей и торжественных мероприятий обычно проводятся рано утром. И молодым парам предстояла долгая дорога до своих имений, поэтому ритуалы провели до завтрака.

— А мой, то есть наш, ритуал был вечером... — Вспомнила я.

— Я знаю. — Нежно улыбнулся граф. — О вас, Алиса, не забыли и не отстранили от семейных дел. Только я не подумал, что вам будет интересно это мероприятие. Следующий раз мы будем вместе обсуждать все более-менее важные события в замке.

Я поблагодарила графа, и мы продолжили завтрак. И я не столько сама насыщались вкусно приготовленной едой, сколько радовалась, что сейчас Алви сидит не у пустой тарелки, а тоже ест. Наверно, это неправильно считать, сколько ест другой человек, но я украдкой провожала каждый кусок на вилке Алви и невольно замирала, залюбовавшись его губами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь