Книга Супруга для покойного графа, страница 128 – Лидия Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Супруга для покойного графа»

📃 Cтраница 128

Я, довольная произведенным эффектом, начала улыбаться. Наконец, Алви медленно поднялся на ноги и сказал:

— А-лиса, ты ярче солнца. — Я уже давно заметила, что волнуясь, Алви начинал неправильно произносить мое имя.

— Алви, — я хотела сделать ему ответный комплемент. В черном сюртуке белоснежной рубашке и белом же шейном платке он выглядел очень стильно. Но я отвлеклась на его неожиданно сузившиеся глаза и спросила, долго ли он меня ждёт.

— Полтора часа. — Последовал его быстрый ответ. А потом он меня шокировал словами. — Алиса, тебе придется сменить это платье.

— Что? Я два часа готовилась! Мы же опоздаем во дворец.

— В этом платьеты замок не покинешь.

— Почему? Оно же красивое. — Я даже притопнула ногой.

— Оно неприличное. Как леди Олиф позволила его тебе надеть. Оно открыто спереди. — Вырез спереди был очень скромным. А Алви между тем обошел меня и добавил. — И вся спина оголена.

Не вся. Только до лопаток.

— Платье необходимо переодеть! — Категорично заявил муж. Чтобы графиня Зандер не говорила о том что влюбленные маги подобны ласковым котятам, и чтобы в книге не говорилось о мании магов исполнять желание возлюбленной, Алви не уступал мне, если считал себя правым. Мой муж был неправильным магом!

— Может, я волосы распущу, чтобы спину прикрыть, — предложила я только чтобы скорее закрыть конфликт.

— В этом платье, Алиса, ты будешь гулять только по нашим покоям. — Продолжил он упрямиться. От обиды я быстро развернулась и вернулась в свою комнату. Но даже дверью не хлопнула, боясь расплакаться.

Алви последовал в мою комнату вслед за мной. Я хотела гордо заявить мужу, что никуда не пойду и испорченный вечер ему не прощу. Но он быстро приблизился ко мне и аккуратно обнял:

— Алиса, ты прекрасна, и платье тебе идёт. И я погорячился, оно не неприличное. Ты затмишь в нем всех аристократок. Но, пойми, тебе нельзя так выглядеть, я же от ревности сгорю.

— От ревности? — Задавая этот вопрос, я думала, что ради любимой жены можно и потерпеть немного, сдержать ревность.

— Именно. Тебе поклонники прохода не дадут. А мне придется вызывать их на дуэль. И мне будет стыдно убивать соперников, которые заведомо слабее меня.

Я вздохнула от его объяснения и направилась в гардеробную. Мое второе бальное платье, серебристое, Алви раскритиковал, потому что оно было без рукавов. Третье, ярко-алое, ему показалось слишком вызывающим. А у нежно-розового был, на его взгляд, легкомысленный фасон. От моего настроения уже ничего не осталось. Я вышла из гардеробной комнаты и села на кровать, при этом я часто моргала, чтобы сдержать слезы.

В этот момент Алви вынес на вытянутой руке пятый из моих бальных нарядов. Платье было самым невзрачным из тех, что мне доставили от домов мод. Темно-синий лиф и рукава, юбка была сверху светло синей и постепенно переходила в белый цвет, так что подол был уже белоснежным. Но раз я могла попасть на бал только в нем, я начала переодеваться. Сейчас моейшнуровкой занимался Алви, прислугу же я уже отпустила. Несмотря на то, что рукава этого платья были длинными и узкими, воротник высокий, как у монашеской рясы, сидело оно неплохо. Далеко не так красиво, как золотое, но своему отражению я кивнула. Главное что прическа и украшения соответствовали наряду, и больше времени тратить нам не придется. Мы уже выходили из гостиной, когда Алви остановился и извинился передо мной за испорченное им настроение. Потом накинул на мои плечи утеплённый плащ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь