Онлайн книга «Разлучница для генерала дракона»
|
Я обошла всех гостей, которые как будто отстранились, когда узнали, что я — всего лишь кормилица. И что это неприлично! Я слушала советы на все случаи жизни: как правильно вести себя, когда у малышки режутся зубки, как пеленать потуже, чтобы ноги были ровными, как избавиться от вредной привычки сосать пальчики, когда лучше стричь малышек налысо, чтобы потом волосы были густыми и красивыми. Тысячи советов, от которых зашевелились бы волосы даже на расчёске, я принимала с улыбкой, увлечённо слушая и делая вид, что запоминаю. Гости таяли, а я понимала, что завоевать доверие не так-то сложно. И вдруг... Я увидела странного мужчину, который всё это время наблюдал за нами со стороны. Молодой, привлекательный, с короткими тёмными волосами, он стоял и смотрел на малышек странным взглядом. В его глазах было что-то, что заставило меня насторожиться. Я решила подойти к нему, чтобы спросить совета. Но когда я приблизилась, его глаза округлились, и он воскликнул: — Ты? — спросил он, а я, стоя перед ним, в упор не знала, кто это. — Это ты? Глава 48 — А мы знакомы? — робко произнесла я, чувствуя, как мои ноги становятся ватными, а внутри нарастает волна неловкости. Я не узнавала этого человека, но его проницательный взгляд и уверенная манера держаться заставили меня застыть на месте. Он был одет в дорогой костюм, который подчеркивал его фигуру, и держался с достоинством аристократа. Его пристальный взгляд вызывал у меня странное чувство тревоги. Незнакомец усмехнулся, его взгляд скользнул по моим маленьким спутницам, которые с любопытством смотрели на него. Он выглядел как мужчина, привыкший к вниманию, но в его улыбке было что-то холодное и отстраненное, что заставило меня насторожиться. — Неужели ты забыла меня? — спросил он, и в его голосе прозвучала легкая насмешка. Я почувствовала, как мое лицо заливает краска. Никогда прежде я не оказывалась в такой глупой ситуации. Я попыталась собраться с мыслями, но в голове царила полная пустота. — А вы кто? — осторожно спросила я, стараясь не выдать своего замешательства. Я пыталась понять, кто этот человек и почему он обращается ко мне таким странным образом. Его слова казались мне абсурдом, но в то же время я не могла отделаться от ощущения, что что-то здесь не так. — После того, что между нами было, ты спрашиваешь, кто я? — заметил мужчина, приподняв бровь. — Я — виконт Авенсли! Нет, я не мог ошибиться! Лис, это же ты! Красавица из лавки духов! Его голос звучал настолько уверенно, что я почувствовала себя совсем неуютно. Я нахмурилась, пытаясь вспомнить хоть что-то, но в голове была только звенящая пустота. — Было? А что между нами было? — поинтересовалась я. Пока я курсировала по залу, мы не обменялись даже взглядом. Между нами были только воздух и гости, которые заполняли пространство вокруг нас. — Ты что? Не помнишь? — произнес незнакомец, делая шаг вперед. — Лавка духов мадам Дюваль! Ты работала в ней! Я даже не помнила названия лавки, в которой работала. — Помнишь, я подарил тебе платье! — сказал он, и я почувствовала, как мои нервы начинают натягиваться, как струны на арфе. Эти слова пугали меня. Я не помнила никакого платья, но в его голосе было что-то такое, что заставляло меня верить ему. — Мне сказали, что ты уволилась и уехала в Исмерию, — продолжил мужчина, и я почувствовала, чтомои ноги начинают подкашиваться. |