Онлайн книга «Казненная жена генерала дракона»
|
Я отпустил ее. — Ты не боишься, что эти слова тебе придется повторить в суде? — спросил я. — Ха, у тебя нет никаких доказательств, кроме моих слов. А слова к делу не пришьешь! Даже то, что я являюсь родственницей… Да тут все аристократы,кроме вас, Моравиа, все друг другу родственники! Нас таких родственников еще человек пятьдесят наберется, — усмехнулась Эва. И тут же вздохнула. — Ни одна женщина в мире не сделала бы это, чтобы вернуть любимого! Вот теперь ты представляешь, как сильно я тебя люблю, раз пошла на такое преступление? Глава 61 — Тише! — закричал судья, резко ударяя молотком. — Я попрошу успокоиться! Господин ректор! Вы закончили? — Да, — кивнул ректор. — Я настаиваю на повторной экспертизе. При свидетелях! Несовершенство нашей судебной системы может стать причиной куда больших бед! Например, казни невиновной! Я смотрела на старика с благодарностью. Он был красноречив, как никогда. Только что он толкнул целую речь про найденные останки, вызывая у присяжных целую бурю негодования. — Ректор куплен! — закричала Лоли Гарднер, вставая с места. — Ему заплатили! — Ах, если бы, — вздохнул ректор Финчер. — Ну что ж, — заметил судья, глядя на присяжных. — Мы выслушали бывших слуг, выслушали господина ректора. Я посмотрела на Лоли Гарднер, которая сидела так, словно я плюнула ей в лицо. Мне было уже понятно, что ничем хорошим дело не закончится! Но и сказать я ничего не могла. Точнее, могла! Но меня не слышали! На клетку, в которой я находилась, бросили какое-то заклинание, чтобы я не мешала суду. — Астория Моравиа, — произнес судья. — У вас будет возможность высказаться в свою защиту. Я обязательно дам вам слово. Так что я могла хоть песни петь, хоть стихи рассказывать, но никто на это не обращал внимания. А все потому, что я слишком горячо спорила с дворецким, который рассказывал о том, как сильно все слуги любили маленького Leandra. И что письмо об измене произвело на Асторию впечатление. Впрочем, ничего нового. Отдать должное, они не сочиняли и не привирали, хотя я ожидала худшего. — Итак, перед тем, как наши присяжные уйдут на совещание, я дам слово подсудимой! — произнес судья. Двое магов, которые стояли возле стены, что-то пошептали, взмахнули рукой, и тонкий полупрозрачный купол спал. Я знала, что сейчас у меня нет права на ошибку. И никакие доводы не помогут убедить их в моей невиновности. Я уже видела по лицам присяжных, что настроены они крайне решительно. И речь ректора просто сотрясала воздух. Ладно. Разыгрываем последний козырь! — Я беременна, — произнесла я, глядя на судью, а потом на присяжных. Присяжные переглянулись и зашумели. — Можно сказать все, что угодно! — закричала Лоли. — Нужно подтверждение! Подтверждение магов! Ну, я так хоть время немного протяну. — Вызовите доктора! Пусть засвидетельствует фактбеременности прямо в зале суда! — послышался голос судьи. Что? Прямо здесь? Прямо в зале суда? Это как они собрались делать? Что? При всех? Честно сказать, я прямо заволновалась. Прошло минут двадцать, как в зал вошел пожилой мужчина. Он снял шляпу в знак приветствия и поставил свой чемоданчик на кафедру, за которой выступали свидетели. Он поздоровался за руку с ректором, а я чувствовала, как от волнения у меня даже ладошки вспотели. — Уважаемый доктор! Нам нужно засвидетельствовать тот факт, что подсудимая беременна! — произнес судья. — Вы могли бы проверить… |