Онлайн книга «(де) Фиктивный алхимик для лаборантки»
|
Но он словно не слышал. Наклонился над колбами, разглядывая их в свете лампы. — Их столько же, сколько и было, — произнёс он медленно. — Но уровень… ниже. В двух или трёх. Я нахмурилась. — Ты уверен? — Это моя кровь, я помню, — ответил он тихо. — Все они были на одном уровне. Я подошла ближе, прищурилась. Действительно, в некоторых пробирках жидкость не доходила до метки на стекле. — Может, испарение? — предположила я, хотя сама понимала, что колбы были плотно закупорены. — Нет. — Голос Каэра был мрачным. — Кто-то забрал. Мы замерли, прислушиваясь к тишине лаборатории. Где-то под каменным полом будто прошёл глухой отклик — или мне показалось? — Ты хочешь сказать, что кто-то был здесь вчера ночью, прямо при нас? — спросила я, чувствуя, как холодок пробегает по спине. — Либо вчера ночью, либо сегодня днём, пока мы были на шахте, — ответил Каэр. — Я спрошу Вестию, если она ещё не успела уйти. Я взглянула на заклёпку в штативе: она всё ещё тихо светилась, и теперь её сияние казалось настороженным, как взгляд зверя в темноте. — Проследи за пробирками, но не трогай. — сказала я твёрдо. Каэр кивнул и отступил, приняв у меня блокнот. Я поднялась по лестницеи почти бегом пошла на кухню. Вестия как раз надевала плащ, собираясь уходить. Я перекинулась с ней пару слов, и она подтвердила, что Ригги заходил. Дверь за ней закрылась с лёгким стуком, и в тишине дома мне стало неуютно, словно кто-то невидимый следил за мной. Когда я вернулась в лабораторию, Каэр сидел на краю стола, держа блокнот на коленях. — Ну? — спросил он, не поднимая глаз. — Вестия говорит, что Ригги приходил. — И она его пустила! Вот теперь понимаешь, почему мне с этой женщиной было тяжко работать! Мы же ей прямо сказали никого не пускать! — По ее словам, он искал инструмент в саду, но в дом не заходил. Каэр прищурился. — Или сказал, что не заходил. — Ты думаешь, он врал? — Необязательно, может, просто отвлекал эту дурёху, — мрачно ответил Каэр. — Он мог прийти и не один. Сообщник проник в дом, пока Вестия была на кухне или во дворе. Я снова посмотрела на пробирки — они стояли так же, но теперь мне казалось, что алое содержимое словно мутнело, теряло блеск. — Каэр, — сказала я тихо, — металл точно влияет на твою кровь. И не просто вызывает резонанс — он меняет её. Он резко поднял голову, глаза сверкнули. — Тогда пора. Нам надо поспешить ещё и от того, что Телегон знает, чем мы заняты. — Нет! — я резко поставила блокнот на стол, и звук разнёсся по каменной комнате. — Сначала расчёты. — Ир'на… — он сделал шаг ближе, словно готов был спорить. — Каэр, — перебила я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. — Ты хочешь рискнуть всем, а мы даже не знаем, каков будет итог. Я сначала пронаблюдаю, проверю на лабораторных животных. Если крысы выдержат, тогда подумаем о тебе. Он нахмурился, сжав кулаки, но не спорил. Несколько секунд тишины, только звонкий «гул» томаизла в штативе, будто подчеркивал моё решение. — Хорошо, — наконец сказал он, выдохнув. — Я просто не люблю ждать и бездействовать. — И я, — призналась я, снова глядя на колбы. — Но если мы ошибёмся, может не остаться того, кого нужно спасать. Каэр кивнул, и в его взгляде мелькнуло уважение, хотя губы всё ещё были сжаты. — Ладно, химик, — произнёс он мягче. — Делай свои расчёты. |