Онлайн книга «За(в)учка против Мертвого Ректора»
|
Галла отпрянула. Персиваль лишь печально вздохнул: — Ну да… ну да, мисс, — мягко проговорил он, — похоже, у вас тоже осталось… неоконченное дело. Свет поднялся. И через мгновение над телом Ксеры стояла она сама — полупрозрачная, тонкая, слегка дрожащая, как отражение на воде. Ксера оглянулась, не сразу понимая, где она. — Я… здесь?.. — едва слышно спросила она, и голос её был как звон рассыпающегося стекла. Галла вскрикнула и прикрыла рот ладонью, чтобы не разрыдаться снова. Персиваль подошёл к новорожденному призраку так мягко, словно представлял ей новый мир: — Мисс Фрейс… вы теперь одна из нас, — он поклонился с уважением. — Позвольте, я вам помогу. По первой дорожке очень легко заблудиться. Ксера моргнула, чуть расплываясь, едва удерживая контур. — Я… помню боль… и Ламеля… и Галлу с Морроу, — она посмотрела на подругу. — Галла… милая…я… не уйду. Пока ты… пока Ардис… Слова дались ей тяжело, словно она училась говорить заново. — Мне нужно… быть рядом, — она опустила взгляд. — Я так много сделала неправильно… Но, видимо, у меня есть ещё один шанс. Персиваль кивнул серьёзно: — И вы им воспользуетесь. Не стоит винить себя чрезмерно. Призракам это вредно — распадаются на туман. Он чуть приобнял Ксеру за плечи, и та даже удивилась, что может ощущать хоть какой-то контакт. — Я помогу вам освоиться, — продолжил он. — Покажу, что к чему. А там вы и сами найдёте цель, что удержит ваши мысли прочнее любого якоря. Ксера посмотрела на Галлу — её призрачный облик стал более целостным, менее прозрачным. — Моя цель… оберегать тебя, — сказала она мягко. — И помочь Ардису. Обрести то, что он из-за меня утратил. Галла всхлипнула — но уже без той паники, что разрывала её минуту назад. Мортен тихонько поставила чашку с настоем рядом, но не вмешивалась. Персиваль обернулся к Галле: — Девочка моя… вы сильнее, чем думаете. Но сейчас вас ждут и другие дела, там, куда мы с мисс Фрейс, к сожалению, не сможем последовать, потому что привязаны к этим стенам. Галла глубоко вдохнула, кивнула. — Да, — она встала, ещё немного дрожа, — Ксера… я потом вернусь. Я обещаю. Ксера улыбнулась — печально, но по-настоящему: — Не торопись. Я никуда уже не уйду. Это… часть новая моей судьбы. Галла взяла профессора Мортен за руку и шагнула к зеркалу. Уверенно, как будто только что вновь обрела почву под ногами. — Пойдёмте! 78. Скачок Галла с профессором Мортен вынырнули из зеркальной глади не в лесу, а прямо в сторожке. Эдвард сумел выдернуть зеркало из стиснувших его корней и перенести. Коты тоже пришли вместе с ним: они сидели на столе, как два маленьких пушистых демона, и внимательно следили за происходящим, будто выбирали, что бы испортить первым. Увидев хозяйку вместе с чужим человеком, они недовольно фыркнули. А сам Морроу… Он стоял посреди комнаты без рубахи, с перевязанными кое-как руками и чернеющей полосой крови на боку. Он пытался отодрать стеклянную кляксу, вплавившуюся в плоть. — Эдвард!— воскликнула Галла и бросилась к нему. — Ты… почему не сказал⁈ Он попытался улыбнуться, но вышло скорее что-то упрямо-болезненное. — Пф-ф, боевые маги! — прокомментировала Мортен. — Чего ещё ожидать! — Я в порядке. Серьёзных травм у меня нет, — возразил он и взял Галлу за руку, — к чему было лишних волнений добавлять. — Цел, похоже, — подтвердила траволог, больно ткнула Эдварда в бок заклинанием, стекляшка отвалилась сама собой, а рана под ней быстро затянулась, превратившись в свежий ярко-розовый рубец. — Остальное потом пошлядим. Вы явно пациент не самый тяжёлый… |