Онлайн книга «Боги, забытые временем»
|
Процесс подготовки к балу был утомительным, долгим и очень бесцеремонным. Во-первых, ее заставили отмокать в горячей ванне гораздо дольше, чем она считала необходимым, и это жутко ее раздражало. Возможно, в зимний холодный день Руа оценила бы прелести такого купания, но день был жарким и душным, и вода разве что чуть холоднее кипятка стала истинной пыткой для кожи. Во-вторых, ей подстригли ногти на руках и ногах и натерли все тело душистым лосьоном. Потом ее нарядили в несколько слоев нижнего белья и густо напудрили лицо и зону декольте. Руа не узнавала себя в зеркале, но у нее просто не было сил возражать. Спустя много часов она наконец-то была одета и готова к выходу. Она мельком взглянула на свое отражение в большом зеркале и замерла в потрясении. Ярко-лиловый шелк сразу бросался в глаза и определенно был не ее цветом. Этот турнюр ей не понравился сразу, как только его на нее надели, а теперь в сочетании с тонко затянутой талией и оборчатой нижней юбкой показался и вовсе кошмарным. С верхней площадки лестницы она заметила Флосси и Неда, которые ждали ее внизу. Оба нарядные и готовые к балу. – Ну, наконец-то, – крикнула ей Флосси. Руа гадала, рассказал ли Нед Флосси о ее утренней прогулке. Неужели она зря промучилась целый день? Она слабо улыбнулась, а мистер Харрингтон поднес палец к губам и заговорщически подмигнул. Флосси этого не заметила, потому что ругала служанку, которая подала ей не ту шаль. – В наше время практически невозможно найти хорошую прислугу! – Дорогая, карета уже ждет, – сказал мистер Харрингтон, увлекая жену на крыльцо. Приятно удивленная, Руа последовала за ними. Когда они выехали за ворота своего дома, на тротуарах вдоль Пятой авеню собралась небольшая толпа. – Вы посмотрите! – воскликнула Флосси. – Они все пришли поглазеть! Я знала, что так и будет. Флосси не ошиблась. Все тянули шеи, пытаясь заглянуть внутрь кареты. – Почему они глазеют? – спросила Руа. – А что, разве низшие классы не должны иметь право смотреть на тех, кто стоит выше их? Руа очень хотелось врезать Флосси по зубам. Они только выехали со двора и сразу же остановились. – Поезжай! – Флосси стукнула по стенке кареты за головой кучера. – Флосси, милая, он ничего не поделает с дорожными пробками, – сказал Нед, не обращая внимания на злой взгляд жены. – Может быть, пойдем пешком? – предложила Руа. Мара ей рассказала, что все важные люди Нью-Йорка живут в одном квартале, буквально в пяти минутах ходьбы друг от друга. – Ты слышал? – спросила Флосси у Неда. – Теперь ты понимаешь? Она всех нас погубит. – Она всего лишь задала вопрос, – примирительно проговорил Нед. – Совершенно нелепый вопрос, который лишь подтверждает мою точку зрения. Мы зря привезли ее в город. Руа уставилась в окно. Если бы Флосси знала, что она учудила сегодня утром. Флосси продолжала говорить, как будто Руа не было рядом: – Мы могли бы сказать, что она осталась в пансионе. – Дорогая, все знают, что ее исключили, – сказал Нед. – У нас связаны руки. У нас не было выбора, мы должны были ее привезти. – Но сейчас выбор есть? – спросила Флосси с явным предвкушением в голосе. Боже правый. Руа откинулась на спинку сиденья и попыталась отвлечься от этих двоих. Ей надо срочно придумать план. Хотя Руа никогда не встречалась с Эммой, она почему-то не сомневалась, что та была девушкой тихой и скромной. Возможно, все дело в ее тусклых, смиренных глазах на портрете в Конлет-Фоллс. К тому же Руа сама не раз сталкивалась с чрезмерно властным характером Флосси. Далеко не у каждого хватит сил выдерживать Флосси всю жизнь, изо дня в день. Но что могла сделать Эмма, чтобы ее исключили из пансиона?! |