Книга Боги, забытые временем, страница 81 – Келси Шеридан Гонсалез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Боги, забытые временем»

📃 Cтраница 81

– Возвращайтесь в карету, поедем к нам, – сказала Флосси. – Поживете пока в нашем доме, у нас много места.

Сейчас его меньше всего волновало, где он будет жить.

– Я пойду посмотрю, чем там можно помочь.

– Помочь? Боже правый, не надо! – вскричала Флосси.

Но Финн уже бежал к горящей гостинице.

Последнее, что он услышал от Флосси, был ее крик:

– Мы вас ждем! Угол Сорок девятой улицы и Пятой авеню!

12

– Что ты тут делаешь?

Услышав пронзительный голос Флосси, Руа открыла глаза и не сразу сообразила, где она и что с ней. Она растерянно огляделась по сторонам, уставилась на свое ночное платье и поняла, что уснула в библиотеке, но не раньше, чем горничные помогли ей переодеться ко сну и вдоволь насмотрелись на ее порванный вечерний наряд.

Вспомнив, что ушла от Рэндаллов, не предупредив Флосси, Руа вскочила с диванчика. Антология о демонах и колдовстве с грохотом упала на пол и открылась на странице с изображением рогатого дьявола, сидящего на полу со скрещенными ногами. Сердце Руа ухнуло в пятки. Она шагнула вперед, прикрыв книгу широким подолом ночного платья.

– Только что произошел удивительный случай. – Флосси чуть ли не облизнулась, как довольная кошка.

– Что случилось? – спросила Руа, старательно делая вид, будто это совсем не она чуть не попалась спящей в библиотеке с книгой о демонах в руках. Она украдкой взглянула на часы: время близилось к полуночи.

– Пожар в отеле «Мэдисон»! – воскликнула Флосси.

Руа озадаченно нахмурилась, не понимая, с чего Флосси так разволновалась. Заметив ее недоумение, та пояснила:

– Лорду Данору нужно где-то остановиться. К счастью, я была рядом, когда он узнал о пожаре. В обозримом будущем он будет жить у нас.

Стараясь не слишком заметно дрыгать ногами, Руа затолкала книгу под диван и вышла из библиотеки следом за Флосси. В обозримом будущем?

– Он уже здесь? – спросила она, убирая волосы с лица и расправляя юбку. Разумеется, ей не хотелось его видеть. Она прождала его в карете целых двадцать минут, то есть на девятнадцать минут дольше, чем нужно. И все же она бы не отказалась его увидеть. Все это так раздражало.

Они с Флосси шли по коридору к спальне Руа.

– От Рэндаллов мы уехали вместе, поскольку ты взяла его карету по причинам, которые я не стану подвергать сомнению. Мы собирались высадить его у отеля, но дорога была перекрыта, потому что все здание было охвачено огнем. Он почти на ходу выскочил из кареты и побежал помогать на пожаре, бедняга. А теперь либо сиди в своей комнате, либо приведи себя в порядок. Лорд Данор может прибыть к нам в любую минуту. Это наш шанс обеспечить тебе весьма выгодную партию. Я была не уверена, что подвернется такая возможность, но вот как оно обернулось. И на этот раз ты ничего не испортишь, – сказала Флосси с угрозой в голосе и упорхнула на лестницу, крича что-то слугам о занавесках в гостевой спальне.

Убедившись, что Флосси спустилась вниз, Руа помчалась обратно в библиотеку. Ей нужно было вернуть книги Эммы в тайник.

Весь дом стоял на ушах, готовясь к приезду лорда. Все слуги, от старшей кухарки до лакеев, были разбужены и приставлены к делу. Горничные вытирали пыль с мебели, уже вычищенной накануне, и полировали столовое серебро, которым никто пользоваться не будет. Только напрасная трата времени; Руа сомневалась, что лорд Данор заметит эти старания.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь