Онлайн книга «Янтарная тюрьма Амити»
|
— Я… — немного хрипло произнесла я и, стиснув кулаки, позволила мучительному выражению промелькнуть на своем лице, отчего Мэй удрученно покачала головой и, вздохнув, отвернулась: — Впрочем, это все уже не мое дело, — пошагала она прочь. — Можешь ничего не объяснять. — Мэй! Я бросилась следом, но она ускорилась. Я прибавила шаг, однако и она тоже! Тогда я рванула вперед, поймала ее за руку и виновато произнесла: — Мэй! Я… Но договорить: «Обещаю, что когда-нибудь все тебе расскажу!» — не успела. Мэй выдернула запястье из моих пальцев, чем сильно удивила, и бросилась от меня бегом! А я так и застыла с открытым ртом, наблюдая, как она стремительно отдаляется. — Лав, прости, но… Но я больше не могу терпеть! — бросила она не оборачиваясь и резко завернула в туалет. Я же все еще ошеломленная, немного постояла, после чего хлопнула себя по лбу и тихо рассмеялась. Какая же я идиотка! Как вообще могла подумать, что Мэй на меня обиделась? И продолжая смеяться, посмотрела в направлении двери декана Боевого факультета. «Это все твоя вина! Так жестоко… Бесследно исчезнуть и ничего не сказать! Вот попадись мне на глаза, товарищ лейтенант, и тогда… Я!..» Я зажала рот ладонью и зажмурилась, когда под нескончаемый смех глаза обожгли непролитые слезы. Глава 54 Когда Мэй вышла из туалета, я уже успокоилась и со скучающим видом пыталась протереть носком ботинка дыру в полу. За все это время никто в коридоре не появился. За все это время я не переставала думать о собственных тревогах. И за все это время я успела тысячу раз позлиться на Реджеса и тысячу раз его простить. И в последний раз ему, кстати, повезло: когда Мэй вернулась, я его простила… — Уверена, с ним все хорошо, — успокоила меня Мэй, когда мы отправились в сторону буфета, чтобы помочь Хосту донести все сладости. Я удивленно на нее покосилась, ведь мы даже больше не говорили о декане, а Мэй вздохнула и произнесла: — Он же сказал тебе отдохнуть эти три дня. Может, поэтому и не появляется, чтобы ты не надумала нагрузить себя? Все-таки мы такое пережили… — повела она плечами, а я нахмурилась. Реджес и не нагрузить — как бы понятия не совсем совместимые. Если подумать. — Тогда почему он не пришел на церемонию погребения? — поинтересовалась я и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Я беспокоюсь, как бы он не отправился в одиночку ловить убийцу. — Даже если так, убийце стоит беспокоиться больше, чем ему, — заметила Мэй. — Пусть профессор Реджес еще не вел у меня занятий, но я слышала, какой он сильный. Лав! Да ты же сама это знаешь. Скажи, что он невероятно сильный! — Да, — улыбнулась я. — Нет, ты прямо скажи! — Зачем? — Скажи! — Ладно-ладно, — сдалась я. — Профессор Реджес невероятно сильный, — и стоило это произнести, как вдруг сковывающие грудь цепи расслабились и позволили мне вдохнуть полной грудью. — Сильный… — Вот видишь, — довольно заметила Мэй. — Я всегда, когда чего-то боюсь, думаю о хорошем, чтобы это хорошее непременно случилось. И ты тоже так поступай. — Спасибо, Мэй, — улыбнулась я, а она вдруг встрепенулась и, указав пальцем вперед, воскликнула: — О! Смотри, там Хост! Мэй рванула в зал с Гиби, к которому мы только-только подошли. — Идем, поможем ему! Хост пытался удержать сразу несколько пакетов, как те, что принес Ник. Только его были крупнее и не совсем помещались в руках, норовя упасть на пол, поэтому Хост очень обрадовался, когда мы с Мэй подоспели на помощь. |