Онлайн книга «Соблазнение праведного заклинателя»
|
— И что дальше? — Я научился готовить. Ну и навыки приготовления пищи действительно пригодились позже для работы с алхимическими составами и целительскими снадобьями. Приспособившись к этой печи, с алхимической я разобрался на раз-два. Так за разговорами мы с Суй Янхао приготовили праздничный обед. Налепили пельмешек с разными начинками. Наварили супа, риса, вяленой рыбы, компота из сушёных персиков. Приготовили несколько соусов и закусок. Суй Янхао достал для старших мужчин вино, а я сервировала стол. — Хорошо, что перед Новым годом успели закончить ремонт: теперь дворец ещё лучше стал, — довольно сказал Шебао Лицзюнь, устраиваясь за общим столом. — Ближе к весне отец обещал сам прийти, чтобы оценить тут фэншуй, так что в следующем году вновь сделаем территорию скрытой и изменим на заднем дворе и в вишнёвом саду время года. — Отлично! Я обязательно буду помогать, — воодушевилась я этой новостью. — Не думаю, что у тебя будет время, младшая сестра, — хитро глянул на меня Шебао Лицзюнь. — Почему это? — В следующем году в ордене будет турнир, — сказал учитель. — Отбор на мировой турнир совершенствующихся? — оживился Суй Янхао. — Учитель позволит нам участвовать? Шебао Ваньшу степенно кивнул. — Что за отбор? — спросила я. — Турнир ордена — это, по сути, отбор для мирового турнира совершенствующихся. От каждого ордена может участвовать по двенадцать учеников. В Вушоу это по два ученика от пика и два на выбор главы ордена, — поспешил просветить меня Суй Янхао. — Вам будет полезно попробовать свои силы. Поэтому тренировки будут интенсивнее. К тому же семья Ву оплатила расходы на ремонт дворца и пространственной арки. Но сад — это другое. Младший брат поможет, но материалы для сада все равно стоят денег. Поэтому мы с Суй Янхао чаще будем отсутствовать, — сказал учитель. На лице Суй Янхао радость сменилась тревогой, и он с беспокойством посмотрел на меня: — Но как же быть с Сяо Цзин? А если кто-то опять нападёт? — На этот случай в отсутствие дяди я буду приходить сюда. К тому же работа по изменению времени года над частью скрытой территории предстоит долгой, — сказал Шебао Лицзюнь. — Благодарю старшего братаза заботу, — тут же откликнулась я. — И всё же озаботиться безопасностью будет не лишнее, — подал голос Чжоу. Я так и не вернула артефакт перемещения, который мне дал Шебао Лицзюнь, и сейчас дотронулась до места, где он висел под одеждой. — Я могу сделать всем амулеты перемещения на пик Зимородка — это на самый крайний случай, — сказал Шебао Лицзюнь, проследив мой жест. — Хорошая мысль, — одобрил учитель. — Я собираю снадобья на всякие непредвиденные случаи, — чуть насупился Суй Янхао. — Мои бабушка и дедушка по маме с пика Зимородка, поэтому я немного разбираюсь в травничестве и целительстве. Могу помочь с необходимым минимумом для аптечки. И посмотреть, что там за снадобья, — предложил Шебао Лицзюнь. — Это будет кстати, — кивнул Шебао Ваньшу. А Суй Янхао зыркнул на Шебао Лицзюня недовольно. После обеда мы все вместе, даже учитель и Шебао Лицзюнь, украшали дворец учителя и внутренний двор с постройками. Шебао Лицзюнь показал несколько интересных талисманов иллюзий, и мы с Суй Янхао увлечённо осваивали их, чтобы потом развешивать. Красивая иллюзия светлячков теперь подсвечивала дорогу между домами и дворцом учителя. А серебристые бабочки порхали над столом, за которым учитель и Чжоу устроились с вэйцы, закусками и бутылочками вина. Шебао Лицзюнь показал, как сделать иллюзию собаки, мерцающей синим светом. |