Онлайн книга «Скандальное замужество попаданки»
|
Через час с небольшим процессия остановилась у огромного замка такой красоты, что у меня рот открылся. И этот человек ноет, что у него денег маловато? На жизнь не хватает или на понты? — Ты моя! Это больше не обсуждается! Неважно как сложится моя судьба, как королева отреагирует на отказ жениться на Элизе, но я не отпущу тебя! — стоило нам войти в огромный зал, Джозеф взял мои руки в свои, сжал довольно больно и шепчет, глядя в глаза, заставляя забыть обо всём от страха. Королева? Откажется от свадьбы ради меня, девушки без прошлого, документов и сомнительного происхождения? Он не понимает, что сам копает яму себе и мне? В его браке заинтересована королева! Развеможно перечить королеве? Пытаюсь вдохнуть, но паника не позволяет сделать глубокий вдох. Для меня эта ситуация кажется чем-то нереальным, где я и где королева, лорды, герцоги! — Пустите меня! — шепчу, но вырваться не могу. В этот момент дверь распахнулась, и мы услышали довольно приятный, но требовательный женский голос: — Вильгельм, потрудись объясниться, что всё это значит? — Позволь представить, дорогая тётушка, это Марина, Мари — морская нимфа, которую мы спасли из пасти акулы и пиратов. И по закону о морском обретении, она теперь принадлежит мне! — вот так с лёту он решил заявить свои права. «Рабыня Изаура» дубль два, версия обновлённая и дополненная! — О, как я мечтаю о том времени, когда ты спасал щенков и котят! Дорогой! Нельзя тащить в дом всё, что плавает в море! Это же надо, как она деликатно унизила меня! Но от этой стервы зависит моё будущее. Пока сдержусь, а вот позже… Глава 11. Отобрали игрушку Дрожа от злости, перевожу взгляд с герцога на только что вошедшую женщину и замираю, чтобы всё не испортить. Кажется, от неё сейчас зависит моё будущее. — Я как чувствовала, что ты вернёшься сегодня и поспешила в ваш замок. И не зря! Мальчик мой, надеюсь, ты в отличном здравии? Потому что то, что я услышала, говорит об обратном! В этот момент она громко стукнула тростью об пол, а я вздрогнула как преступница, но я не ворую жениха у какой-то несчастной вдовы! Он отпустил меня, но далеко отойти не позволил, неестественно держит со спины за шею. Так придерживают собаку, чтобы не убежала. — Это мои личные дела, и вас не касаются. Я не спрашиваю позволения приводить, приносить, привозить в свой замок всё, что считаю нужным! Надеюсь, вы помните, что живёте за мой счёт, вот и не советую, дорогая моя, тётушка, так пренебрежительно относиться к моим находкам! Леди Фиона осмотрела меня с некоторой брезгливостью, и я её понимаю. Вид у меня сейчас как у оборванки с улицы, однако можно было и не делать такое кислое выражение лица или она специально? Пытается принизить мои достоинства, чтобы герцог сам отказался? Может ей подыграть? Я уже готова на что угодно, лишь бы она забрала меня, и это глупое недоразумение сошло бы на нет само собой. Но леди Солсбери всё испортила: — Хорошенькая! Даже я бы сказала, что она красивая! Очень красивая. Ну что же! Хороший улов. Однако не тебе эту рыбку есть, милый. Позже поговорим. Мы с девушкой уезжаем ко мне. Этот алмаз я у тебя забираю на огранку и найду ей жениха, а к тебе в любой момент может приехать леди Флетчер, не хочу, чтобы она увидела эту гречанку в твоём доме! — Гречанку? |