Онлайн книга «Скандальное замужество попаданки»
|
Уж Виктория его разозлила основательно. Ожидание затянулось на долгие полчаса. Графиня пересчитала все кисточки на занавесках, вздохнула, и неожиданно дверь кареты распахнулась и вот он, арестант, небритый и злющий, даже не понял, кто перед ним, только хотел что-то прорычать и выпрыгнуть обратно, но тучный Норрингтон преградил путь к отступлению, заставляя карету качнуться на рессорах, влез и пыхтя уселся напротив «гостьи». — Сударыня, какого чёрта! — с хрипом проворчал герцог. — Такого! Нам надо поговорить. Лучше бы наедине с премьер-министром, но если Джозеф обещает заплатить мне за информацию, то я охотно поделюсь. Мужчины уселись удобнее и смотрят на наглую попутчицу с раздражением. Лорд Норрингтон достал платок и протёр вспотевший лоб, пока герцог выясняет свою часть вопросов с графиней: — Сударыня, королева ясно дала понять, что не отступит и продолжит мне мстить, я вам обещал компенсацию за расторжение помолвки, я всё оплатил. — Я знаю все тайны королевы. Прошептала Элиза, надеясь заинтересовать мужчин. — Она беременная! Это я уже знаю, но это не противозаконно! — за всех ответил Джозеф. — Это мелочь. Моя сестра сошла с ума. Первое, она отправила эту вашу утопленницуи маркиза на корабле, куда не знаю, но одно НО! — Сударыня, вы забываетесь, — наконец, прохрипел уставший премьер-министр. Желая уже избавиться от назойливой мстительной женщины. — Зря вы! Она связана с флотом пиратов, и если их прижать, то они точно раскроют все её приказы. Мой покойный муж её познакомил с одним бароном, он живёт тихой состоятельной жизнью, на водах в Бате королева недавно встречалась с ним. Мы с мужем тоже к нему ездили. — И какое отношение это имеет к нам? — уставший, злой герцог уже основательно рассердился. Но Норрингтон слегка коснулся герцога рукой, прося замолчать, и сам задал важный вопрос испуганной Элизе: — Сударыня, этот барон является хозяином пиратского флота? — Нет, скорее организатором. Сейчас им приказано утопить корабль, на котором плывёт эта девица Мари и де Круа, а потом она прикажет грабить ваши корабли, Джозеф. Вас не трогали, пока вы были моим женихом, вы как часть семьи, и скоро бы к вам пришли за долей за охрану! — Элиза вцепилась руками в изогнутую ручку ридикюля. Сидит бледная как смерть, но решительно настроенная уничтожить ненавистную сестру, недаром, конечно. Лорд Аргайл оцепенел, глаза широко раскрыты. И снова эта вена на шее. Он дёрнулся, но неповоротливый Норрингтон вдруг сумел его поймать в последний момент. — Наша королева — глава огромной преступной банды пиратов. Она, по сути, хозяйка морей, мне неоднократно намекали, чтобы я даже не смел думать, сместить её или даже перечить. Я премьер-министр при королеве-потрошительнице, это не новость, так что… — Она отдала приказ убить мою любимую женщину! — взревел герцог, но премьер-министр только крепче сжал его руку и неожиданно громко свистнул. Экипаж сорвался с места. — Сударыня, вы готовы назвать имя этого барона? Он сможет сказать, куда они отправили свои корабли? — Да, я боюсь, поймала на себе её взгляд. Этот взгляд она дарит на прощание, неверным людям. Без вашей помощи я и до утра не доживу, ужасно боюсь за детей, — Элиза всхлипнула, как маленькая побитая собачка. — К себе в замок я вас не приму, уж простите, — первый приступ ярости герцога слегка отступил. Но видеть Элизу рядом с собой ему противно. |