Онлайн книга «Вечная ночь Сары»
|
– Потому что нам нужен исследовательский зал, а не читальный. В него проще попасть. А в исследовательский, особенно в котором работает Паскаль, можно пройти только по специальному пропуску. В библиотеке должны убедиться, что мы занимаемся научной деятельностью. Тут уже дело за Сильви, – объяснил мне план Крис. – Почему нельзя было встретиться с твоим знакомым за пределами библиотеки? Крис вздохнул. – Потому что он из нее почти не выходит. Сильви постучала в деревянную дверь. – Всего на минутку, – кивнула она нам и скрылась в кабинете. Я нервно постукивала ногой в ожидании француженки. Сильви не обманула: она вышла через секунд сорок, держа в руках три карточки. – Да ты умница! – воскликнула я, хватая свой пропуск. – Знаю, – ухмыльнулась Сильви. Мы вышли к причудливо изогнутой металлической лестнице, около которой сидела на стуле темноволосая женщина с каре. – Нам наверх, – Крис кивком указал на лестницу. Он подошел к даме с каре и заговорили на французском. Отцу-переводчику наверняка за меня было бы стыдно, столько времени я провела в Париже, но французский оказался мне неподвластен. – Девочки, поднимайтесь, нам в зал карт и планов. Второй этаж мне понравился больше. В библиотеке угадывались элементы стиля ар-нуво. Плавные линии, роспись на потолках и стенах, цветочные узоры. Под ногами блестел натертый паркет из натурального темного дерева. В воздухе висел аромат старой бумаги и пыльных книг. Будь я здесь ради работы или дипломной работы, у меня бы уже не хватало в груди воздуха от восхищенных вздохов. Крис проводил нас в темный зал, в котором вдоль прохода тянулся ряд стеллажей. Каждый из них был обозначен световым указателем: «2A», «3B»… – О, а вот и ты, мой дорогой друг! – где-то в глубине зала раздался высоковатый голосок. Низенький и пухленький мужчина около сорока лет засеменил к нам. Судя по всему, он решил сразу перейти на английский. Зная Криса, тот наверняка предупредил историка об интернациональном визите. – Добрый день, – вежливо откликнулась я. Мужчина остановился в шагах пяти от меня и нервно одернул вязаный кардиган непонятного цвета. На его брюках виднелись катышки, а рукава некогда белой рубашки украшали чернильные пятна. – Добрый, добрый… Несомненно. Вы Сара, верно? Творение Фавия? Слова Паскаля царапнули слух, точно кто-то провел гвоздем по стеклу. Он меня воспринимал как очередной экспонат, эдакую диковинку. – Так и есть, – сохраняя хладнокровие, подтвердила я. – А вы, – повернулся Паскаль к Сильви, – подруга Криса, дитя Каспара? Сильви улыбнулась и молча кивнула. Почему я творение, а Сильви – дитя? – Так-так, пройдемте в мой кабинет, а то тут могут быть визитеры. Помещение, которое историк гордо прозвал кабинетом, можно было от силы считать кладовкой. Стеллажи со свитками, пергаментами, книгами, картами и письмами занимали две стены. В углу разместился неказистый и захламленный письменный стол, видавший ни одного владельца. Вчетвером мы еле поместились в этой крохотной и затхлой каморке без окна. – Итак… Вас интересуют легенды, да? Паскаль начинал меня раздражать. – Именно, – спокойно подтвердила я. Историк задумчиво почесал небритый подбородок. – Крис вкратце пересказал мне те фрагменты мифов, что вам известны. Я провел ночь без сна, разбирая архивы. Легенда, все равно какая из ее версий, мне хорошо знакома. И вот к какому выводу я пришел… Лжепророчество. Да-да, его трактовали для того, чтобы приблизить мнимое господство эмп. На самом деле убийство первых нарушивших равновесие запустит снятие проклятие Эмпусы. По крайней мере, так гласят записи летописцев бессмертных, что дошли до наших дней. Пророчество, в котором говорится о солнцеподобной девице, было написано после тех событий, что описывали судьбу сестры Ордена света. По моему скромному мнению, из-за вражды фракций, новую версию пророчества распространили среди свободных эмп намеренно, для длительного плана по сохранению равновесия. Возможно, в этом замешан и сам орден. Тут уже нужно больше времени для поисков. В моем архиве такого нет. |