Онлайн книга «В плену романа»
|
– Знаете, лорд Хаскелл, ваша непревзойденная любезность заставила меня передумать. – Я хватаю его за руку и встаю: – Давайте потанцуем. Если он и удивился, то это почти незаметно по его лицу. Он просто снова кланяется Пэтти в знак извинения и провожает меня в центр зала, где пары уже выстроились небольшими кругами по шесть человек. Дыши, Лаура. Ты можешь это сделать. Ты не изменишь сюжет; наши герои настолько незначительны, что Гарден даже не стала описывать, с кем они танцевали. И танцевали ли вообще. – Чем вызвана эта перемена настроения, мисс Лабби? Тем, что я хочу выяснить, не убийца ли ты, идиот, и каковы могут быть твои мотивы расправиться с Китти. – Я уже сказала вам: вашей непревзойденной любезностью, – отвечаю я вместо этого. – И это никак не связано с затравленным выражением лица мисс Макдональд после моего вопроса? – Ничего подобного. Наконец мы встаем в круг, лицом друг к другу. Счастье, что я знаю все эти дурацкие танцы благодаря Джиллиан; моя сильная сторона – игра на фортепиано, а не танцы, но на фан-встречах она никогда не позволяет нам с Элис улизнуть. Кроме того, там всегда не хватает фанатов-парней, которые осмелились бы потанцевать. Скрипка квартета играет начало произведения, я делаю реверанс, а Сэмюэль кланяется. На второй шаг мы касаемся друг друга тыльными сторонами ладоней. Чувство опасности пронзает меня и расползается по телу, заставляя покрыться мурашками. Это напоминает покалывание, которое я чувствовала раньше, когда сидела рядом с девушками. Ощущения не из приятных. Я ненавижу ситуации, которые не могу контролировать, а сейчас – одна из таких. Я понятия не имею, что он задумал, но вряд ли это что-то хорошее. – Что вы думаете о начале этого сезона? – спрашиваю я его, когда танец снова заставляет нас сблизиться. – Вы находите его интересным? – У меня такое чувство, что я прожил один и тот же день уже сто раз, – неохотно отвечает он. Я не могу признаться, как сильно я сейчас согласна с ним. – Поэтому я бы не сказал, что нахожу его более интересным, чем предыдущие девяносто девять. Все крайне предсказуемо. – Вы определенно знаете, как польстить юной леди, милорд. Поворачиваясь, я, кажется, замечаю проблеск улыбки на этом лишенном выражения лице. Но нет, должно быть, мне показалось. – Вы спросили меня о мероприятии, миледи, а не о компании. – А что вы думаете о компании? – Предсказуемая. Мы снова оказались лицом к лицу. Я стараюсь не хмуриться от того, что он только что сказал, но мне это не удается. – Было ли предсказуемо, что ваш друг обратит внимание на мою подругу? – Без сомнения. – Он снова сжимает мою руку. – Джорджа всегда привлекает определенный типаж. – И это?.. – Молодые блондинки. – Молодые и глупые? На этот раз хмурится он. – Нет. Невинные. Милые. Добрые. Ага, значит, он не считает Китти безмозглой. И кажется, он даже очень обиделся, что я заявила, будто она такая. Может, он все-таки ничего не имеет против нее? А может, он притворяется. Я подозреваю, что у него это получается весьма неплохо. – А вам она кажется подходящим выбором? – Для Джорджа? – Он поворачивается через плечо, чтобы взглянуть на них двоих; люстры, переполненные феями, продолжают раскачиваться над нашими головами. Тени, которые они отбрасывают, подчеркивают высокие скулы Сэмюэля. – Я бы сказал, это его первый разумный выбор за долгое время. |