Книга Любовь и расчет, страница 168 – Ракель Арбетета

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь и расчет»

📃 Cтраница 168

– А я не знаю, кто из них двоих больше желает моей собственной смерти, – ответила Хоуп с досадой.

Он согласно кивнул. Она чувствовала себя легко и непринужденно в объятиях этого дворянина, который не питал к ней ни намека на желание и так мало заботился о том, что подумают о нем другие.

На мгновение ей захотелось свободы быть мужчиной – таким же, как Маклеод: беззаботным и беспутным. Она решила поделиться с ним своими размышлениями, в ответ на что Эзра рассмеялся.

– Вам бы этого не хотелось, уж поверьте мне. Образ полного бездельника нелегко поддерживать, – пошутил он. – К тому же зачем оно вам? Вы и так леди всяческих достоинств и талантов. Даг говорил мне, что вы прирожденная художница.

– Это он так сказал? – Она удивилась, зардевшись. – Ваш друг солгал вам. Это заявление далеко от истины…

– Пусть я и не делю с ним постель, я знаю Дага гораздо дольше, чем вы, – ответил он с веселым видом. – Я никогда не сомневаюсь в его зорком глазе. Один из его одиозных недостатков в том, что он практически никогда не ошибается. – Музыка остановилась, и Эзра подхватил ее под руку. – Знаете что? Эта вечеринка не вызывает у меня ничего, кроме зевоты, а судя по тому, что я видел вас в компании ваших подруг, сидящей с таким же скучающим видом, как у этой вашей чопорной Чедберн, могу предположить, что вы тоже не в восторге от этого сборища. Или я ошибаюсь?

Хоуп заколебалась, прежде чем ответить:

– Не ошибаетесь. Будь моя воля, меня бы сейчас здесь не было.

– Ни слова больше! Сбежим! – Он схватил ее за локоть и наклонился, чтобы прижаться ртом к ее уху. – Вот предложение, от которого вы не сможете отказаться: у Деннингов невероятная коллекция картин в их галерее. Мне самому скучно на них смотреть, но я уверен, что с таким талантливым художником я взгляну на них со свежим взглядом. Составите мне компанию?

«Сбежать из бального зала и от невыносимого присутствия лорда Свитина?»

– Я бы с удовольствием, – ответила Хоуп. Она оглянулась через плечо, сначала на подруг, а потом на мужа. – Но я не знаю, стоит ли мне…

– Конечно, стоит, – тихо сказал Эзра, словно они были в сговоре. – Дагу не помешало бы прийти в себя. Заставить его ревновать – единственный способ расшевелить его.

– Что вы имеете в виду?

– О, ничего, – быстро ответил он. – В любом случае это послужит ему наказанием. Как он мог оставить вас одну на всю неделю?

– У него была работа, и я понимаю, что это его обязанность… – Она понизила голос, как и он. – Но я все еще не уверена, что пойду с вами в галерею. Если я исчезну, мисс Буланже и леди Чедберн…

– Ничего страшного не случится, если мы вызовем у них немного зависти. Тогда, возможно, они все осознают и начнут добрее ко мне относиться. Ведь кто бы не хотел насладиться моей чудесной компанией?

Хоуп привлекала идея вырваться из гнетущей атмосферы бала (и Свитина, в частности). Что ей еще было делать? Стоически сидеть в кресле, охраняемой двумя подругами, словно сторожевыми собаками? Если бы она так поступила, если бы любой ценой избегала двигаться, выставлять себя напоказ, осмеливаться делать лишний шаг в одиночку, то в итоге оказалась бы в такой же клетке, как и тогда, когда жила с родителями.

«А я и так слишком много времени провела сидя».

Поэтому, подобрав свою трость, она наконец согласилась. Когда они вдвоем выходили из комнаты, она заметила глаза Алисы, Ив и… Кайдена, смотрящие ей в затылок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь