Книга Талисман прошлого "Тайна императоров", страница 119 – Ксения Холодова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Талисман прошлого "Тайна императоров"»

📃 Cтраница 119

– Как вы себя чувствуете, Клэр? – Спросил император, переведя взгляд от окна на неё.

– Моё здоровье не так важно, Ваше Императорское Величество.

– И всё-таки? Дело в том, что последствия вашего пребывания здесь до сих пор непредсказуемы. В нашем совете бытует мнение, что после того, как талисман будет передан в новые руки, прежний владелец исчезнет. Я хочу, чтобы вы понимали это.

Александр неторопливо подошёл к Клэр и аккуратным касанием дотронулся пальцами её лица. Клэр неожиданно почувствовала холод от его рук на своей коже. Онавздрогнула и вопреки своему желанию сделать шаг назад, покорно продолжила стоять на месте. Император приблизился ещё сильнее нарочно пытаясь смутить её. Клэр чувствовала запах его духов. Аромат исходил от шеи и представлял собой смесь чего-то сладкого с сильной концентрацией цветов или трав.

– Разве Ваше Величество не хотели проверить мои знания? – тут же спросила Клэр, ощутив неловкость волнения от натиска императора.

– Что если я проверяю их в этот самый момент? – Он смотрел на неё сверху вниз, как на маленькое и беззащитное существо, которое во всём должно ему благоволить и подчиняться. Император делал это настойчиво, но вместе с тем, с особой благородной деликатностью.

– И всё же? – Она ловко вырвалась из-под его натиска и скрестив руки на груди, стала ждать вопроса. Император недовольно выдохнул и задрав к залысине брови наконец сказал.

– Я даже не буду пытаться оценить ваши таланты в знании французского. Votre français est terriblement mauvais.(Ваш французский ужасно плох).

– Nous avons une légende en réserve pour cette affaire. J'ai vécu trop longtemps en Russie, j'ai donc acquis un léger accent.(На этот случай у нас припасена легенда. Я слишком долго жила в России, поэтому приобрела лёгкий акцент).

– Что до ваших чувств… Вы позволяете волю эмоциям?

– Я стала более сдержанной благодаря вам и более равнодушной благодаря Франсуа.

– Вы сломались мадам. – Криво улыбнувшись заключил государь. – Вы показали своё неумение быть безразличной для дела и прогнулись под натиском моих же уроков. Вы проиграли ещё на третьем нашем с вами занятии, когда стали делать успехи. Вы безвольны, впрочем, как и все женщины.

Клэр ощутила сдавленность в горле от резко возникшего чувства обиды. Ей нечем было ответить императору. Вдобавок ко всему она совершенно не понимала в чём заключался ее промах. Александр величественно возвышался над ней, благородно задрав подбородок и вскользь наблюдая её смятение.

– Если его Величество считает, что я не справляюсь со своей задачей, прошу сказать мне причину.

– В 21 веке все представители вашего пола склонны к столь дерзким высказываниям? Или, быть может, отрицать истинную суть вещей в будущем стало само собой разумеющимся? – Клэр уверенно подняла глаза на Александра, и не дожидаясь новых упрёковрезко ответила:

– По части отрицания истины, вам Ваше Императорское Величество в истории нашего государства нет и не будет равных. Ведь именно так вы взошли на престол. Отрицая трагическую гибель своего отца и свою причастность к ней.

За одно мгновение царственное лицо императора изменилось до неузнаваемости. Губы крепко сомкнулись, брови размякли и округлились, глаза заблестели, а руки нервно принялись теребить одна другую. Голубые зрачки померкли и стали мрачнее штормового неба. Его взгляд, смотревший прежде на Клэр, теперь стремился в пустоту. По выражению его лица можно было догадаться, что он никогда не ожидал услышать этих слов от постороннего человека. Отпираться не было никакого смысла. Несколько долгих минут они стояли в молчании в центре комнаты, думая каждый о своём. Клэр видела, что Александр каждый раз набирался сил что-либо сказать, но тут же уходил внутрь себя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь