Онлайн книга «Талисман прошлого "Тайна императоров"»
|
– Клэр? Расскажите мне, что произошло? – Это я виновата! – процедила она. – В чём ваша вина? Дюрок он… он успел вам навредить? – Было слышно, что для М. тяжело и крайне неприятно затрагивать эту тему. – Сначала Франсуа… теперь Дюрок. Видимо, это моё наказание за гордость. – Гордость? Разве за неё стоит наказывать? – Вы не понимаете… Я была слишком горда, чтобы простить. Однако теперь этого человека нет в живых, и, быть может, по моей вине. Его кровь на моих… – Этот человек был вам дорог? – От него у меня остался этот кулон. Он сказал, что это герб его рода. – Клэр вытащила из декольте зелёный клевер, подаренный Мишелем и неохотно показала М. – Клэр, довольно! Не время говорить об умерших. Вы, слава богу, пока ещё живы. Лучше расскажите, что вы делали в кабинете господина Меневаля и почему герцог был там тоже? – Я искала Франсуа. – Клэр закатила глаза и, приложив ладонь ко лбу, добавила, – какая же я дура! – Простите, вы искали вашего жениха в кабинете у секретаря императора? – Я была пьяна и плохо ориентировалась. Заметила открытую дверь и лишь на минуту зашла, чтобы убедиться в том есть ли тут Франсуа. Я помню, что мы встретились в коридоре и вы сказали, что видели его рядом с его апартаментами. И всё же… Я не знаю почему пошла туда. И как только я оказалась внутри, в комнату вошёл он… – М. молча слушал Клэр, сидя напротив. – Но… что вы делали там? Как вы поняли, что? – Как я говорил ранее, у меня много задач. Одна из них наблюдать. Даже когда речь касается начальника полиции Его Величества. Тот бокал, который вы разбили. Его вам дал месье Дюрок? – Да. Я сделала вид, что выпила немного, когда он стоял рядом. – Он приказал подсыпать в него особое вещество, которое лишило бы вас чувств, памяти и какого-либо желания сопротивляться. – Клэр испуганно посмотрела на М. своими высохшими глазами через силувытягивая из себя слова. – Вы нарочно выбили его из моих рук? – М. не дал ответа, но его глаза сказали все за него. – Почему? – Уверяю, я сделал бы то же самое, будь на вашем месте кто-то другой. – Неужели? Почему М.? – вновь спросила она. – Я не мог рисковать вами. Поэтому проследовал за месье Жераром. – По-че-му? – Вы мне не безразличны! Клэр всё хотела ответить, но не могла. Её горло сжалось от переполненных чувств и не пропускало звуки наружу. – Вы ничем мне не обязаны. То, что я защитил вашу честь, не делает вас моей должницей. Я думаю вам следует отдохнуть. – М. осторожно коснулся руками её лодыжек и помог снять туфли, отставив их в сторону. Он накрыл её одеялом и ласково поправляя его сказал: – Закройте глаза и попробуйте уснуть. – Что? – удивлённо переспросила она. – Просто закройте и… примите судьбу. – Клэр поняла, что именно М. подарил ей утром розу с запиской. Она послушно закрыла глаза и завернулась в одеяло. – Хоть я не знаю вашего имени и не вижу лица, вы лучшее, что есть в Тюильри. – Сказала Клэр напоследок, перед тем как он ушёл, тихо прикрыв за собой дверь. Её сердце забилось по-новому. В животе появилась воздушность. Вся боль с души ушла, будто балласт, сброшенный с почти затонувшего корабля. Это было начало неизвестных и возможно опасных чувств. Глава 18 Всю неделю Клэр избегала общества Франсуа. Она злилась за то, как он поступил с ней вопреки своим обещаниям. Заводила новые знакомства с придворной знатью, которая только делала вид, что рада ей; прогуливалась по парку в компании маркиза Коленкура и втайне от других виделась с М., когда он был свободен от своей службы императору. Она сговорилась с Жюли и та, в свою очередь, устраивала так, что Франсуа приходил к покоям Клэр лишь тогда, когда её в них не было. |