Онлайн книга «Баба Клава, или Злачное место для попаданки»
|
Роберин тяжело вздохнул, откинувшись на спинку стула. Его лицо было каменным. – Сумасшествие. Пробраться в логово самого опасного человека в королевстве. Обойти магические ловушки и "теней". Добраться до его самого ценного сокровища. И все это – на удачу. – Он посмотрел на Клаву. В его глазах небыло сомнения в *ней*, только в осуществимости плана. – Ты уверена? Это твой выбор. Твой риск. Самый высокий. Клава встретила его взгляд. В ней не было прежней паники или сомнений. – У меня нет другого выбора, Роберин. Пока эта штука работает, я – мишень. Мы все – мишени. И он... он причиняет зло не только нам. Мы должны попытаться. – Она повернулась к хрусталю. – Маркиз? Как отключить ловушку у отсека? Ключ? – Ключ... это он сам, – ответил голос из камня, с горькой усмешкой. – Его уникальная энергетическая подпись. Или... нечто ее имитирующее. Данные есть у меня в голове. Нужен артефакт-имитатор. Простой резонатор, настроенный на его частоту. Я опишу конструкцию Олисе. Баба Нюра... или ваш лесник, Эйнар, могут собрать. Это... возможно. Олиса, до сих пор сидевшая тихо, широко раскрыла глаза и кивнула, хватая перо и чернила. – Говорите, господин де Рото! Запишу все до последней черточки! Пока Маркиз диктовал сложные формулы и описания кристаллических решеток для резонатора, а Олиса старательно выводила каракули, Клава почувствовала легкое головокружение. План обретал черты. Безумные, опасные, но черты. Роберин молча наблюдал, его мозг явно проигрывал маршрут проникновения и отхода. Доверие между ними в эту минуту было абсолютным. Он больше не спрашивал о "снах" или природе кольца. Он принял ее правду и ее роль в этом безумии. * * * Несколько дней спустя напряжение немного разрядилось неожиданной новостью. Олиса вернулась из деревни не с тревожными вестями или компонентами для резонатора, а с сияющими глазами и легким румянцем на щеках. – Клава! Ты не представляешь! – затараторила она, влетая в горницу, где Клава пыталась медитировать, усиливая маскировочный эффект. – Тот купец... Альдар! Помнишь, я говорила про караван с восточными тканями? Клава с трудом вышла из состояния концентрации. – Ммм? Альдар? Кажется... да. Что с ним? – Он... он просто чудесный! – Олиса упала на стул рядом, не в силах усидеть. – Принес новые образцы! Шелк, который переливается, как крыло жука! И тончайшую шерсть, мягче пуха! И... – она понизила голос до доверительного шепота, хотя они были одни, – ...он слушал! Когда я рассказывала про свой дурацкий фасон для платья – с асимметричным подолом и карманами! Ты же знаешь, все смеются! А он... он спросил:"А удобно ли будет хозяйке в поле? Или когда за скотиной смотришь?" И мы стали обсуждать! Он говорил о практичности, о свободе движения... – Олиса зажмурилась от счастья. – Он сказал, что мои идеи... "свежие ветром с новых гор"! Представляешь?! Клава смотрела на подругу, и часть тяжести на душе вдруг отпустила. На фоне их мрачных планов, угроз и артефактов смерти, эта искренняя, светлая влюбленность Олисы казалась глотком чистого воздуха. – Звучит... восхитительно, Олис, – улыбнулась Клава, искренне радуясь за нее. – И он... пригожий? Олиса засмеялась, покраснев еще сильнее. – Не то слово! Улыбка... как солнце! И глаза – темные, теплые, как спелые сливы! И руки... сильные, но когда он ткань показывает, пальцы такие нежные... – Она вдруг смутилась. – Ох, я болтаю как дурочка! А у тебя... дела важные. Прости. |