Онлайн книга «Король драконов. Её тайный попечитель»
|
Глава 1. Холод Холод пронизывает меня насквозь. Он всегда со мной, этот вечный мой спутник в королевстве Римея, заснеженного, зажатого между скал и ледяным океаном. Я закутываюсь потуже в свой поношенный плащ, стараясь сохранить хоть каплю тепла, и крепче сжимаю корзинку. В ней — заказ зельевара, мастера Генриха, у которого я служу, загадочное зелье для одной знатной драконицы. Хрупкий флакон, заполненный переливающейся жидкостью, кажется единственным источником цвета в этом монохромном, снежном мире. В нашем королевстве правят ледяные драконы. На самых главных постах, с самыми знатными титулами — они, могущественные маги, способные превращаться в громадных крылатых зверей. Даже в королевской академии, покровителем которой является сам король драконов, только половина магистров — люди, остальные — драконы. Я знаю, потому что пыталась поступить в академию, надеясь, что уж там-то разберутся с моим странным магическим даром. Но мне заявили, что я пустышка, паразитирующая на магических силах. Это разрушило мои надежды, но не сломило меня. Всё равно нашла способ выжить. Несмотря на всю мою далеко не сладкую жизнь, я выживу. Несмотря ни на что. Торговая площадь заполнена народом. Сегодня ярмарочный день. Я стараюсь держаться краешком, стать невидимой, как всегда. Это у меня получается хорошо. Быть незаметной — это то, что я освоила лучше всего. Очень хочется есть. Утром мне не дали завтрак. Мастер Генрих сказал, что я испортила партию эссенции придонного мха. Нет, я не портила. Она просто… потускнела во флаконах, когда я переставляла коробку. Иногда такое со мной бывает. И он прекрасно знает об этом. Но всё равно держит меня у себя. Я пыталась объяснить, но осеклась и кивнула. Ведь спорить бесполезно. Мастер Генрих, если решил что-то, только хуже себе сделаешь. Заступиться за меня некому. И корка чёрствого хлеба, которую я припрятала с позавчерашнего обеда на подобный случай, мне сегодня утром мало помогла. Сейчас уже время к обеду, поэтому в животе — тошнотворная пустота, которая делает холод еще острее. Пальцы в худых перчатках одеревенели так, что я боюсь уронить корзинку. Я стараюсь держать её покрепче. Если уроню, точно останусь ещё и без ужина. На самом деле, не в испорченной эссенции дело. Вчера мастерГенрих сообщил, что нашел мне жениха. И я увидела в его глазах не отеческую заботу, а расчетливый блеск. Я отказалась. Он сказал, чтобы я подумала. И сегодня утром, услышав повторный отказ, разозлился. Эссенция — всего лишь предлог для наказания. Способ показать, что я в полной зависимости от него. И мне совершенно не на что рассчитывать. Что я должна соглашаться на этот брак. Я иду, уставившись в снег перед своими стоптанными ботинками, но вижу лицо того, кого он мне предлагает в мужья. Мастера Орвика, такого же дорогостоящего зельевара. Вдовца. Шепчутся, он забил до полусмерти свою первую жену. Я слышала на рынке. Что видели у неё синяки, да и ходила вся тихая и подавленная. Но он же искусный зельевар. Ему не сложно скрыть преступление. — Сплетни! — отмахнулся мастер Генрих на мои слова. — Его жена болезненная была. У Орвика солидная лавка и два подмастерья. Даника, не глупи! Будешь как сыр в масле кататься. Но в глазах его я чётко прочитала: «спихну сиротку замуж, избавлюсь от обузы и получу хорошие связи». |