Онлайн книга «Отвергнутая истинная чёрного дракона»
|
Она так увлечена моейрыбой, что не замечает опасности. Встаю позади, наклоняюсь к изящной шее и вижу, как та покрывается мурашками. Ставлю руки на край печи по обе стороны и медленно втягиваю сладкий девичий запах, чувствуя, как быстро кончается моё терпение. Глава 10. Король кухни Тихонько спустившись по лесенке, боязливо слежу за Хитэмом из-за дверного проёма, готовая в любой момент рвануть обратно на чердак. Там есть крепкий засов и тяжёлый сундук, снизу выбить дверь практически невозможно. Хотя… видя, во что превратилась входная, я уже не уверена. Сердце до сих пор долбит в груди, ноги и руки трясутся. Я очень напугана. Но Хитэм так увлечён готовкой, что не замечает меня. Стоит у печи, колдует над сковородкой! Что-то сыплет в рыбу. Странно то, с какой уверенностью мой истинный справляется с приготовлением еды. Я ведь была уверена, что этот избалованный развратник ничего сложнее столового ножа в руках не держал. Но по дому разносится запах жареной рыбы и приправ. Пахнет не просто съедобно, а очень вкусно! Некоторое время спустя Хитэм начинает напевать… Я прислоняюсь спиной к стене и сползаю обессиленно вниз. Закрываю глаза и вслушиваюсь в чарующий голос с бархатными переливами, от которых на коже выступают мурашки. Мой истинный дьявольски хорош во всём, за что ни возьмётся. Это и бесит меня в нём, и восхищает. Даже в гневе он был по-мужски прекрасен. Грозный воин, бешеная ярость которого сама по себе уже вселяет трепет и страх. И уважение. И восхищение тоже. Но сейчас он спокоен. Так оттаял, что даже приготовил ужин и накормил кота! Неужели сострадание ему всё же не чуждо? И меня пугает чувство, зарождающееся в груди. Я в него влюбляюсь. Несмотря на всё, что он мне сделал, меня начинает тянуть к нему. Выглядываю из-за угла, когда наступает тишина. Хитэм выходит на улицу. Смотрит на закат и пьёт что-то из хозяйского бокала. Покидаю укрытие, когда рыба начинает подгорать. Он не слышит что ли, что уже горелым пованивает? Поднимаю крышку и от пряного аромата специй сглатываю слюну. Рыбка со всех сторон подрумянилась, масло шкворчит, белое мясо потрескалось и выглядит аппетитно. Невозможно, просто нереально, чтобы король снизошёл до готовки еды, да ещё сделал всё так идеально. Оборачиваюсь, и мы сталкиваемся взглядами. Хитэм замер на пороге. На моём лице написан шок, на его — сдержанная осторожность. Он как будто опасается теперь ко мне приближаться. Вот и хорошо, верно? Сдвигаю сковородку вбок, где не такой жар, поднимаю лопатку, чтобы спасти нашужин. И внезапно меня окружает запах амбры и пачули, приправленной горькой солью. А на голой спине чувствуется горячее дыхание… Кажется, я всё же погорячилась насчёт того, что король чего-то боится! У него инстинкт самосохранения отсутствует как явление! Быстро оборачиваюсь, зажимая лопатку в руке. Часто дышу и смотрю в чёрные глаза Хитэма с вызовом. Он так близко! Только тронь меня! — мысленно кричу и взглядом предупреждение передаю. — Тут же отлуплю! Но мужчина меня не касается. Точнее, не так… Он проходится по мне таким жадным взглядом, как будто снимает платье. И я знаю, что за вид ему открывается. Мне пришлось надеть платье хозяйки, хранившееся в сундуке со времён её бурной молодости. Это было самое приличное. Ведь моё-то платье осталось валяться на траве, а сменное сохнет на бельевой верёвке. Ну, не в мокром же исподнем спускаться! |