Онлайн книга «Бабушка»
|
Отведя взгляд, Джорджина подчеркнуто непринужденно произносит: – Как ни странно, я не узнала бы тебя, пройди ты мимо на улице. Вроде бы я упоминала на похоронах Скарлет… – Это вежливый способ сказать, что старость мне не к лицу? – гримасничаю я, ставя ее в неловкое положение. Она сдавленно усмехается. – Нет, конечно, нет. – Что ты хотела узнать о Чарльзе? – Я вздыхаю, изображая скуку, хотя на самом деле я взволнована и максимально бдительна. Отпив кофе, она смотрит мне в глаза поверх чашки и меланхолично произносит: – Было таким шоком узнать, что он умер. – И осталось шоком спустя три года? – спрашиваю я напрямик, замечая, как ее глаза заблестели, словно в них вот-вот выступят слезы. Дрожащим голосом она отвечает: – Он был таким здоровым и полным сил… Джорджина многозначительно умолкает. Готова поспорить, вспоминает их былые постельные утехи. Раньше я еще сомневалась, не оставались ли их отношения исключительно платоническими, но теперь убеждена, что у них был роман. Бывшая завуч по английскому, сидящая напротив меня с фальшивой улыбкой, наверняка скакала на Чарльзе, как на диком мустанге, цитируя отрывки из Шекспира. От этой мысли в висках начинает пульсировать боль, и на меня накатывает смертельная усталость. Даже кофе не помогает. Джорджина продолжает: – Сердечный приступ случился так внезапно и неожиданно… Я полагаю, вскрытие проводили? Я озадаченно качаю головой. – Не было необходимости. Чарльз страдал от болезни сердца и в предшествующие годы пережил несколько микроинфарктов. – Вот как! Я не знала. Джорджина явно потрясена и, вероятно, обижена, что Чарльз скрывал от нее свое недомогание. Она теребит жемчужные пуговицы на шелковой блузке и наконец произносит: – Он никогда об этом не упоминал. Странно, учитывая, как тесно мы работали вместе. Да уж, это еще мягко сказано. – Насколько тесно? – фыркаю я. Ее лицо как будто опадает, и приторный аромат пудры в смеси с духами заполняет мои ноздри, вызывая приступ тошноты. – Мы были просто друзьями, ничего больше, – надменно заявляет Джорджина. Однако следом она украдкой бросает на меня косой взгляд, выдавая тем самым, что солгала. Сдерживая злорадный смех, я парирую: – Вот именно. А Чарльз делился личным только с теми, кого любил. Удар ниже пояса, но более чем заслуженный, и я вполне вправе насладиться моментом триумфа, видя, как по ее лицу расползается тень грусти. Лживая, похотливая старая ведьма. Когда ко мне переехали Дейзи и Элис, я думала, что начинаю новую главу в жизни и прошлое осталось позади. А потом словно из ниоткуда появляется эта женщина и пытается вставлять мне палки в колеса. Только она понятия не имеет, с кем связалась. – Вы были наедине с Чарльзом, когда он умер? Рядом находился фельдшер или врач? Ты ведь вызвала «скорую»? – Вопросы, все как один касающиеся смерти мужа, вылетают из нее, как пули, нацеленные в мой лоб. – Джорджина… Ты меня в чем-то подозреваешь? Глава 38 Отец Всю дорогу до Грин-роуд злобные слова Лии кинжалами вонзаются мне в спину. «Я скажу полиции, что ты меня избиваешь. Тебя вышвырнут, и ты на пушечный выстрел не подойдешь ко мне и Сэффи». Неужели она действительно пойдет на это просто мне назло? Я был слишком взбешен и не стал собирать вещи – лучше уйти, пока мы оба не наговорили лишнего. Машину и остатки своих пожитков заберу завтра, когда мы с Лией остынем. Последнее, что я увидел перед тем, как хлопнуть дверью, прижимая к себе Везунчика, – ее ехидную ухмылку. Вот же коза… |