Онлайн книга «Смертельная удача»
|
— Вопрос в другом, — отвечает Элизабет, — имеем ли мы дело с ограблением или похищением? — Неужели грабители, разгромившие офис, причинили вред Нику Сильверу? Элизабет оглядывает комнату: — Ищите признаки борьбы. — Смотрите, сломанная лампа, — говорит Джойс. Элизабет разглядывает лампу: — Ее могли опрокинуть, когда вытаскивали ящики. Джойс замечает: — Ковер. Он весь в осколках. — Окно в потолке разбито, — говорит Богдан, взглянув наверх. — Видимо, так грабители и проникли в здание, — рассуждает Элизабет. — А можно узнать, что происходит? — спрашивает Донна. — Боже, девушка, где ваше терпение? — говорит Элизабет. Донна смотрит на Богдана. — Не надо с ней так, — виновато произносит Богдан. — Богдан, не нойте, — осаживает его Элизабет. — Нытье вас не украшает. — Надо вызвать полицию. — Донна оглядывается по сторонам. — Не надо никакой полиции, — говорит Элизабет. — Вам повезло, что вы вообще здесь оказались. Надо было сразу звонить Богдану. Не испытывайте мое терпение. — Но Крису же можно рассказать? — спрашивает Джойс. — Да, Крису можно, — кивает Элизабет. — Но полицию не вызывайте. Нам надо подумать. Я вижу два вероятных сценария. Или это обычное ограбление — возможно, грабители искали код, — или за Ником Сильвером следили, он привел злоумышленников сюда, те решили действовать, убили его или похитили. Они, наверное, разозлились, что бомба не взорвалась. — Я бы тоже разозлилась, — кивает Джойс. — Однажды мне пришлось вернуть аэрогриль: термостат не работал. Мне сразу перевели обратно деньги. — Можно задать три вопроса? — говорит Донна. — Один, дорогуша, — отвечает Элизабет. — Терпеть не могу бесконечные расспросы полицейских. — Не говорите с ней та… — начинает Богдан, но Донна показывает, что в этот раз сама разберется. — Хорошо, задам три вопроса, но очень быстро, — говорит она. — Ловко, — замечает Богдан. — Что за код, о котором вы говорите? — Донна загибает пальцы, считая вопросы. — Что за бомба? И кто такой Ник Сильвер? — А еще — он жив или его убили? — добавляет Богдан. — Код — это код, а бомба — это бомба, — отвечает Элизабет. — А Ник Сильвер был шафером моего зятя Пола, — говорит Джойс. — Это его вчера стошнило? — спрашивает Донна. — И вероятно, Богдан, его убили, — добавляет Элизабет. — Но это не точно. — Он же сказал, что будет ждать тебя здесь, — замечает Джойс. — Но его тут не было. Элизабет думает о том же. — А чем он занимается, этот Ник? — спрашивает Донна. — Холодным хранением, — отвечает Элизабет. — Холодильниками, что ли? — Нет, не холодильниками, — говорит Элизабет. — Тогда чем? — Хранением данных, — поясняет Элизабет. — Это система хранения, но необычная. Нетрадиционная. — Вы сами не представляете, что это, — догадывается Донна. — Иногда можно признать, что вам что-то неизвестно, Элизабет. — Донна, — возражает Элизабет, — я все знаю. Просто пока не до конца разобралась. — Молодец, Элизабет, — поддерживает подругу Джойс. Элизабет меняет тактику: — Джойс, нам надо поговорить с Холли Льюис. — Как я уже говорила, — отвечает Джойс, — я ее не знаю, но… — Где ее можно найти? — интересуется Элизабет. — Спрошу Пола. — Джойс поворачивается к Донне: — Своего зятя. — Можно я пойду? — произносит Богдан. — У меня там литовец один штукатурит. Элизабет машет на дверь и поворачивается к Джойс: |