Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
Громкие сердитые голоса разбудили прислугу: люди ворочались, выглядывали из-под покрывал, поднимались со своих мест. Леди Макабр быстро подошла к суперинтенданту и, взяв за локти, развернула к свету. – Что вы делаете, мисс? – Обескураженный мужчина послушно развернулся. Глаза мистера Уоррэна горели желтым огнем. Медиум отпустила его и медленно отступила. Видя, как нарастающая паника исказила лицо медиума, суперинтендант произнес: – Мисс Парсен, с вами все в порядке? – Он назвал настоящую фамилию, надеясь, что это заставит женщину сосредоточиться. – Не возражаете, чтобы доктор Фламел вас осмотрела? Джорджиана и без упоминания своего имени уже шагнула к спящей Виктории, приоткрыла саквояж, даже не разбудив ассистентку, и вынула лекарство и ложку. Леди Макабр, она же мисс Иоланда Парсен, услышала угрожающий рык, а затем полицейский, щуря желтые глаза, шагнул к ней. Медиум вскрикнула. – Мисс Фламел, вы не могли бы дать мадам успокоительное? – произнес лорд Хаттон. – Боюсь, она не в себе. Врач осторожно приблизилась к охваченной паникой даме, держа наготове флакон и ложку, и положила прохладную руку ей на плечо. Леди Макабр вздрогнула, но вырываться не стала, и врач медленно развернула и обняла ее. Послышались глухие рыдания. – Он монстр! – раздавалось между всхлипами. – Разве вы не видите? Врач зажала в зубах ложку и отмерила норму успокоительного: – Леди Макабр, выпейте. Вам нужно успокоиться. Женщина подняла на врача покрасневшие глаза: флакон, из которого налила лекарство мисс Фламел, выглядел пугающе. И рядом не было Айны, чтобы проверить, не яд ли это. Заметив ужас в глазах леди Макабр, врач сделала глоток сама, потом снова накапала в ложку и протянула пациентке. Теперь и она приняла лекарство, с трудом удерживая ложку трясущейся рукой. Полицейский, поняв, что он вызывает у мисс Парсен нездоровую реакцию, поспешил отойти к окну, таким образом решив две проблемы: исчез из поля зрения впавшей в истерику женщины и получил возможность осмотреть двор. Общая суета наконец разбудила и Викторию: сонно потирая глаза, она подхватила саквояж и подошла к наставнице, чтобы та вернула пузырек и ложку на место. – Айна! – уже более-менее придя в себя, позвала леди Макабр. – Айна? Все обернулись в поисках чернокожей служанки. Мисс Фламел протянула руку, поймала Викторию за плечо и притянула к себе. – Стоишь рядом, смотришь внимательно по сторонам, – быстро и негромко заговорила она. – Уже пропало четверо, пока ты спала. Пять – вместе с Айной. – А вы уже установили связь между исчезнувшими? – с любопытством спросила Виктория. Прежде чем мисс Фламел успела ответить, заговорила леди Макабр. Голос ее звучал глухо, но речь стала более спокойной: – Айна точно никак с вами не связана. – Пропадают только слуги? – догадалась Виктория. – Да, – кивнула мисс Фламел. – Айна – моя компаньонка, – сухо произнесла леди Макабр, отстраняясь от врача. Виктория взяла мисс Фламел под руку. – Айна пропала, – голос леди Макабр больше не дрожал: напротив, он окреп и становился громче, по мере того как она говорила. – Среди нас появился монстр, которого вы почему-то не видите. Лорд Хаттон, чтобы перекрыть разделяющее их расстояние, громко произнес: – Вколите ей успокоительное, пока она всех людей не перепугала. Если вы этого не сделаете, я буду решать проблему по законам военного времени. |